Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводСегодня необычно жаркая ночь. Ночь, когда я опять не могу уснуть, Ночь, когда я, даже уснув, не проснусь, Запирает меня во вчерашнем дне.
Промежуток между сегодня и вчера - Немного одинокое место, Немного ласковое место. Я хочу пойти туда.
Ты уже в который раз появляешься и плачешь, говоря "Прощай".
Вот бы это всё стало ложью. Обронённые тобой слёзы и "прощай" - Мне неловко от них, я сейчас заплачу. Я хочу всё забыть и вернуться обратно, прошу.
Сегодня необычно зудящая ночь. Раздирая шрамы, оставленные пеплом, Я спрашиваю: "Я всё ещё жив?"
Даже если ты будешь цепляться за кого-то, ты одинока, Поэтому лучше не пытайся насильно быть с кем-то. Можешь не ступать в завтрашний день.
Моя рука, пишущая продолжение окончания, которое не может закончиться счастливо, словно в сказке, Уже испачкана.
Вот бы это всё стало ложью. Обронённые тобой слёзы и "прощай" - Мне неловко от них, я сейчас заплачу. Я хочу всё забыть и вернуться обратно, прошу.
Прошу!
Вот бы это всё стало ложью, И даже остановившийся звук моего сердца. До встречи. Мы ещё обязательно тут увидимся. А пока - спокойной ночи.
Сегодня необычно жаркая ночь. Ночь, когда я могу летать по небу. Моё тело исчезло. Что ж, куда бы мне пойти?... --- ПримечаниеOtogi banashi - именно так читается слово "сказка". Но на юутубе песню выложили под названием Fakery Tale (что в принципе подходит под оригинальное название: 音 - "звук", 偽 - "ложь, обман").