Я не знаю, зачем я перевожу то, что, наверное, уже давно переведено, но меня потянула на эээ "старое".
Автор: ジミーサムP/JimmyThumbP Vocaloid: Hatsune Miku Название: from Y to Y Niconico: 初音ミクオリジナル曲 「from Y to Y」
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводОтвернувшись, ты пошла прочь, Так и не молвив ни слова. Внутри дрожащего сердца я кричал как ребенок: «Не уходит, не уходи…»
Отвернувшись, я пошел прочь. Я должен уйти до того, как заплачу. Я лгал, что ненавижу быть слишком счастливым. Притворялся сильным и в итоге отпустил идеальное будущее. Желание, которое уже не вернуть.
Тесная комнатка, которая кажется чуть больше. Она словно делает дыру в сердце ещё больше. Всего 1 минута, 1 секунда, которые кажутся чуть более долгими, чем обычно,
«Если бы я только мог провести их с тобой…»
Неужели, это мир, где мне не позволено даже желать это?! Всего лишь одна ложь Уже рождает слезы у тебя на глазах. Я уже скопил бесчисленное количество грехов. Например, то, что я касался твоей руки, Или то, что попытался быть с тобой.
Время и ограниченная память, Которые, словно, каждый раз, подбирая одно «настоящее», выбрасывают одно «прошлое». Моё существование, которое всего лишь просто было там, Наверняка исчезнет из твоих воспоминаний.
Больше уже не вернуться? Это начало? Или же конец?
Ночь, когда я сплю в широкой кровати, всё никак не закончится. Я в одиночестве вижу сон. Сон, который наполнен воспоминаниями о тебе. Я уже скопил бесчисленное количество грехов. Например, то, что я касался твоей руки, Или то, что попытался быть с тобой.
Я искуплю всё болью одиночества, Поэтому позволь остаться в твоих воспоминаниях.
Было бы хорошо, если бы мы еще раз встретились, сохранив те чувства. И тогда мы возьмемся за руки. А до тех пор "Пока".