Автор: Музыка - 菅野よう子/Kanno Youko Текст - 岩里祐穂/Iwasato Yuuho Исполнитель: AKINO Название: 創聖のアクエリオン - Sousei no Aquarion
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВ день начала мира, сидя под древом жизни, Мы вдвоём слушали раздающиеся вдалеке крики китов.
Всё, что я потерял, и всё, что любил, - Крепко сжимая всё это в руках, я блуждаю, не зная, где я сейчас.
В янтарном солнце сокрыты все ответы. Если бы я не встретил тебя, то я бы так и был ангелом-убийцей. Душа, хранящая бессмертное мгновение. Прошу, не рань мои крылья. Я родился, чтобы познать эти эмоции.
Я люблю тебя уже 12 тысяч лет. Когда прошло 8 тысяч лет, моя любовь к тебе стала сильнее. И через 100 миллионов и 2 тысячи лет я буду любить тебя. С того дня, как я встретил тебя, в моём аду не смолкает музыка.
Перед тем, как миру наступит конец, перед тем, как жизнь подойдёт к концу, Я хочу избавиться от этой спящей печали и обнять твой аромат.
Прислушавшись, я слышу память моря. Разочаровавшись во всём, я застыл, а прекрасная луна всё светит. Возродись, никогда не иссякающий свет. Пусть твоя мечта не запятнается. Я родился, храня эту молитву.
Я люблю тебя уже 12 тысяч лет. Когда прошло 8 тысяч лет, моя любовь к тебе стала сильнее. И через 100 миллионов и 2 тысячи лет я буду любить тебя. С того дня, как я встретил тебя, в моём аду не смолкает музыка.
Ты, повторив всё вновь, станешь взрослой, И снова в который раз уйдёшь далеко-далеко, А я, наблюдая за тобой, никак не могу уснуть. И пускай мне будет плохо, Но для того, чтобы петь твоё имя…
Я люблю тебя уже 12 тысяч лет. Когда прошло 8 тысяч лет, моя любовь к тебе стала сильнее. И через 100 миллионов и 2 тысячи лет я буду любить тебя. С того дня, как я встретил тебя… Я люблю тебя уже 12 тысяч лет. Когда прошло 8 тысяч лет, моя любовь к тебе стала сильнее. И даже после 100 миллионов и 2 тысяч лет я буду любить тебя. С того дня, как я встретил тебя, в моём аду не смолкает музыка.