Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводМоё дыхание тускнеет в сером небе. Я шёл, опустив вниз опухшие покрасневшие глаза.
Кто-нибудь, объясните мне, куда ведет эта тонкая нить. Неужели, такая красивая и хрупкая любовь, которая в итоге будет выставлена на показ,...
Достигнет ли тебя когда-нибудь мой голос? Даже если замешательство на сердце – лишь моя имитация других, Я думал, что я не против и такого.
Всегда одно и то же. Начинаете всё вы сами, А потом лишь только недовольно жалуйтесь. Это ваши жизни. И меня они совершено не волнуют.
Изменится ли когда-нибудь это расстояние между нами? Я не хочу, затерявшись во вздохах, переступить через черту.
Как в такие моменты можно весело смеяться? Мне не понять твои притворные улыбки. Так и ничему не научившись, я сегодня опять проливаю слёзы. Хотя я и пытался казаться сильнее.
Распустившаяся нить, обивший вокруг меня, никак не отпускает. А что будет, если, например, этот свет потухнет?
Мой голос никогда не достигнет тебя. Даже если замешательство на сердце – лишь моё подражание другим, Я думал, что я не против и такого.