Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводС озябшими ногами в промокших ботинках Встречаю рассвет. Расставание оставлено во вчерашнем дне, И несмолкающий живот уже готов сдаться. Почему город опять Так запросто возвращает улыбку на лицо? Так это ведь, похоже, потому, что вы перестали что-либо чувствовать, разве нет?
Даже вдалеке воют потому, Что желают смеяться в конце. Где же те чувства? Я хочу время, чтобы предаться им.
Мало-помалу. Давай я надену кольцо На настоящее, которое находится тут вместе с колеёй. Мало-помалу. Сейчас, почувствовав всё, что находится тут, Укрывшись этим, широко раскрою глаза. Чтобы я завтра Не забыл, Давай посыпем соль на царапины и слижем. Это ведь больно. Но ничего, спустя некоторое время Перестанем что-либо чувствовать.
Это была любовь, полная страсти. Я был поглощён её яркостью, поэтому было неприятно. Я и не знал, Что вдвоём ощущаешь одиночество сильнее, Чем один. А вообще, что такое любовь? Даже то, о чем обычно стараюсь не думать, сейчас Пропиталось ненавистью и разрушается вместе с закатным солнцем.
Настала ночь, когда мне кажется, что я могу пойти далеко-далеко. Кажется, что я встречусь с чем-то, что точно будет отличаться того, что есть сейчас. Но взошедшее солнце снова ухмыляется. Смеётся, словно ни во что меня не ставит.
Мало-помалу. Давай я надену кольцо на настоящее, которое находится тут вместе с одиночеством. Мало-помалу. Положившись на находящееся тут ощущение, сейчас мы ведь поддаёмся ему. До того дня, когда на отражающемся в луже лице появится улыбка, Я проживу, постоянно плача. Наверняка невыносимо. Но ничего, спустя некоторое время Станет полегче.
Ах, этого тепла я лишусь В один миг, Но я хочу, чтобы ты навсегда Сохранила воспоминания в своём сердце. Чтобы зацепились и никак не отстали. Пусть всё станет намного запутаннее, ничего. Иди же до самой смерти, волоча меня за собой.
Мало-помалу. Настоящее, находящееся тут вместе с колеёй, показалось мне даже милым. Ах, вот было бы хорошо разбить сделанное из стекла сердце.