Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Токио фанка" – сумасшедший город. И "Токио фанка" никогда не спит.
Механический город Застилает грязный туман. Собирается молодёжь, Вдыхая сигаретный дым, и их глаза пусты.
Вавилон переодетых полицейских (1). Оставь слабаков здесь. Самые разнообразные люди в ханамати (2). Придя в упадок, всё замедлится. Концепция азартных игр. Правительство в беспокойстве. Не отделаться шуткой. На произвол закрывают глаза. Беспорядочное уличное движение. Пока все наслаждаются, то всё нормально. А что ты дальше хочешь делать? Сейчас словно в полумёртвом состоянии. Тогда лучше смотреть красочные сны, да?
Похоть пуста. Попеременно идёт любовь и ненависть. Если залпом выпить сакэ, то будет хаотичная романтика. Излечи и исправь этот испорченный мир. Давай, дерись! Поехали!
Порхают лепестки ночной сакуры. Девушки разряжены. Танцуйте все. Алое искушение завлекающе скользит по затылку. Возьмись за меч! Кричат мужчины. Развлекайтесь все. (3) Сходя с ума от жажды дурной крови, получишь экстаз.
Пусть же распускаются цветы. Бренный мир - лишь мгновение.
Аа… этот праздник ни за что не закончится. Аа… вихрясь, поднимается к небесам яростный жар.
Эгоистичный наместник. Прихвостни - подпевалы. Распущенные высокомерные плохие парни. Пропаганда. А что за основания? Даже в укиё-э наложен запрет на детскую порнографию.(4) Беспорядочное уличное движение. Пока все наслаждаются, то всё нормально. А что ты дальше хочешь делать? Сейчас словно в полумёртвом состоянии. То, что требует власть, - это наш великий принцип.
Порхают лепестки ночной сакуры. Девушки разряжены. Танцуйте все. Алое искушение завлекающе скользит по затылку. Возьмись за меч! Кричат мужчины. Развлекайтесь все. Сходя с ума от жажды дурной крови, получишь экстаз.
Пусть же распускаются цветы. Бренный мир - лишь мгновение. Зажги сцену. Разожги пламя.
Пусть же распускаются цветы. Бренный мир - лишь мгновение.
Высушит слёзы слабый народ. Кто защитит детское будущее? Воспрянь духом. Воспрянь духом.
Порхают лепестки ночной сакуры. Девушки разряжены. Танцуйте все. Алое искушение завлекающе скользит по затылку. Возьмись за меч! Кричат мужчины. Развлекайтесь все. Сходя с ума от жажды дурной крови, получишь экстаз.
Пусть же распускаются цветы. Бренный мир - лишь мгновение. Зажги сцену. Разожги пламя. --- ПримечаниеВ песне есть много отсылок к периоду Эдо (1603—1868). 1) Переодетые полицейские - Окаппики - неофициальные информаторы полиции периода Эдо. Обычно происходили из низших слоёв общества или были бывшими преступниками. В этот же период часто предпринимались попытки их ликвидировать, но безуспешно. 2) Ханамати - районы гейш в Японии. 3) Дословно тут: "становитесь кабукимоно/ведите себя как кабукимоно". Кабукимоно - эксцентричные люди периода Эдо, которые выделялись своими яркими нарядами, причёсками, поведением. Очень часто были грубыми и агрессивными, также могли драться и танцевать на улицах. 4) Укиё-э - направление в изобразительном искусстве, получившее развитие в период Эдо. Для него характерны картины обыденной жизни, портреты и т.д. Один из жанров, сюнга, является эротической гравюрой. Как бы правительство в период Эдо не пыталось запретить его, он всё равно пользовался успехом. Под детьми тут подразумевается "камуро" - девочка, прислуживающая куртизанке, обычно 6-14 лет.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНадписи на столе. Обувь не найдена. Одноклассники - 404. Внезапно возник стресс отличника. Классный руководитель даже если видит, то делает вид, что ничего нет.
Популярный твит. Игра в сломанный телефон. Один слух порождает другой. На столе лежит лживое любовное письмо. "Буду ждать после занятий в парке за школой."
В обеденный перерыв я вылезу из окна в безлюдном классе. Попробуем взлететь?
"Эй, подожди!" - хриплый голос заставил меня обернуться. "Мы - падшие ангелы. Мы не можем летать", - прошептала девушка. На спрятанном левом запястье множество тонких шрамов. Отчаяние. Отказ. Эмоции всё никак не привести в порядок. Перестройка девушки.
После уроков в парке никого нет. Можно посмеяться надо мной. Завтрашняя тема разговоров на этом и закончится. Раздаётся звук затвора камеры.
Неожиданно столкнулся с девушкой. "Проходи вперед." Слишком фамильярно. Я могу умереть. Начинаю потихоньку влюбляться. На встречу выехала светящаяся чёрная машина.
Дьявол манит рукой в водоворот желания. На лице девушки, попавшей в кошмар, волнение.
Действительно так ненавидишь?
"Эй, подожди!" - слабый голос распахнул дверь в кошмар. "Если нет крыльев, то мы можем просто пойти", - прокричал я девушке. Подчиняться судьбе слишком скучно, ты так не думаешь? Смятение. Связь. Я потянул девушку за руку. Перестройка парня.
Больно! Тяжело! Хватит! Когда это закончится?
Свет жизни освещает потускневшее сердце. Когда я соберу исчезающее сияние, оно сразу же прольётся В будущее.
"Прости."
"Почему же всё так?" - по щеке девушки заскользила слезинка. "Успокойся. Ничего серьёзного!" – притворяюсь сильным ради неё. В слабеющей памяти быстро сменялись воспоминания. Воспоминания. Фантазия. Меня здесь уже нет. ~ Наконец-то заметил? ~
Ах, действительно. Моего тела уже давно не стало. Когда внимательнее посмотрел на лицо девушки, то понял, что она - моя подросшая младшая сестра. Ходящий по школе слух. Неужели это был я? Сколько же тогда лет... сколько вообще времени прошло? Я наконец-то могу уснуть.
Простите. Мама, папа, простите, что не слушал вас. Простите. Я так и не смог стать хорошим ребенком. Когда я в следующий раз перерожусь, Я опять хочу родиться у вас.
Автор: トーマ/Tohma Vocaloid: Hatsune Miku Название: クジラ病棟の或る前夜 - Kujira byoutou no aru zen'ya - Канун в китовой больничной палате
Текст (кандзи) --- Ромадзи'nee, saigo ni hanashi o shiyou' haiiro no kan, tsunagatta kimi no kuchimoto 'sou da, sukoshi tayorinai you na, kimi no heta na uta, suki datta yo' susuketa kaaten ni kakoware, yonaka no himitsu mitai.
kikai ni nomareteku kimi no chi, haku iki, shinzou no ne. sore demo, utsukushii ne.
imi mo naku, nazoru you ni namae o yobiatte saigo no yoru no yakusoku kurumaisu no hanayome 'kimi ni aisarete ikite koreta koto, totemo shiawase ni omou no. dakara nakanaide, nee'
'hora, kimi ga suki datte itta, eiga no owari mo, konna fuu datta ne'
'chotto rikashitsu mitai na nioi. naka ga yokatta ko, dou shiteru ka na'
nido to kisetsu wa meguranai. nido to peeji wa mekurarenai. mizu mo haite shimau hanataba wa, nemutta mama.
kuroi sora, ochite kuru warui yume o mita. namida no umi ni shizundeku, boku no machi no yume o mita. kitto nanihitotsu, yume nanka ja nakatta. yume no naka demo kimi dake wa, itsumo tadashikatta.
haritsumeta sairen to, kisha o matsu kimi no rokugatsu yurusenai kono boku o mou ichido, yurushite hoshii. --- Перевод"Эй, давай напоследок поговорим". Твой рот соединён с серой трубкой. "Ах да, я любила твою нескладную, Немного неясную песню". Мы окружены ржавыми занавесками, И это похоже на полуночный секрет.
Машина поглощает Твою кровь, выдохи, стук сердца, Но всё равно ты так красива.
Бессмысленно, словно удостоверяясь в существовании, Мы зовём имена друг друга. Обещание последнего вечера. Невеста в инвалидном кресле. "Я счастлива, что смогла прожить жизнь, Окружённая твоей любовью. Поэтому не плачь, хорошо?"
"Эй, подобная концовка была и у того фильма, Который, ты говорил, тебе понравился".
"Запах как будто в химической лаборатории. Интересно, что сейчас делает та девушка, с которой я подружилась".
Сезон больше уже не повториться. Страницу больше уже не перевернуть. Букет, исторгавший воду, всё также спал.
Я видел кошмар о том, как падает чёрное небо. Я видел сон о своём городе, который тонул в море слёз. Наверняка ничего из этого не было сном. Но даже во сне только ты всегда была реальна.
Напряжённая сирена и июнь, в котором ты ждёшь поезд. Пусть меня и нельзя простить, но я хочу, чтобы ты ещё раз простила такого меня. --- ПримечаниеК сожалению, мне не до конца удалось понять, почему в названии присутствует "кит" (kujira). Гугл выдал разве только то, что в префектуре Эхимэ есть больница Kujira. Скорее всего, Тома-сан сам так назвал, а возможно, существует какая-либо японская реалия, связанная с больничными палатами (и именами), о которой мне не известно.
Автор: トヲルヲト/Toworuwoto Vocaloid: IA & GUMI Название: +-羨望嫉妬 - +- Senbou shitto - +- Зависть и ревность Niconico: IA と GUMI 『+-羨望嫉妬』 オリジナル曲
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЭй, кто-то давным-давно сказал, что люди все равны. Но почему тогда я у меня ничего не получается? То, чего мне не хватает, - это причины, которые у всех, кроме меня, в избытке. Находясь в углу этого мира, я тебе завидую.
Как всегда, самый низкий бал. В голове пусто. Уже забыл? Воображение. Чему ты научился за свою жизнь?
Ничтожная статистика. У кого есть, у того есть. Я завидую удачливым людям. Это случайность. Ты же это понимаешь?
"Не беспокойся, всё будет в порядке", - лицемерие, да? Игра в друзей раздражает. Эй, что здесь есть? Я не могу услышать. Я заметил, что устройство этого мира таково, Что небеса дарят человеку по дешевке 2 таланта.
Что бы я не делал, всё безуспешно. Зависть и ревность. Что бы ты не делала, всё идёт хорошо. Зависть и ревность. Что во мне не так? Я хочу знать. Зависть и ревность. Мы с тобой разве различаемся? Эй, скажи. Зависть и ревность.
Как всегда, всё ужасно. Моё тело - манекен. Нажитый опыт не имеет смысла. И усилия, и судьба - талант. Ничего нет здесь. Место, где я стою, уже отличается. Я завидую успешным людям. Как тебе пейзаж, который видно сверху?
"Не беспокойся, всё будет в порядке", - лицемерие, да? Игра в друзей так бесит. Эй, что здесь есть? Я хочу знать. Я заметил, что истина этого мира такова, Что первые всегда те, кого любит бог.
Я всегда знал. Мы с тобой одинаковы. Гонясь только за тем, чего нет, я испытываю ничего не меняющую зависть и ревность. То, чего тебе не хватает, - это истинные намерения, которые у всех, кроме тебя, в избытке. То, чего у тебя в достатке, - это истина или ложь, с которой ты сама не знаешь, что делать.
Однако каждый индивидуален по-своему. Поэтому начинают желать. Начинают завидовать. Я потерял из виду это важное "я", И тогда смысла уже нет? Сейчас я завидую самому себе.
Это была… сумасшедшая неделя. А сессия ведь ещё даже не началась -_-"
Автор: Текст - 柚木/Yugi Музыка - ニナゴ/Ninago Vocaloid: Kagamine Len & Rin Название: 月下の花 - Gekka no hana - Цветок в лунном свете Niconico: 【鏡音リン・鏡音レン】月下の花【PV付】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводКраснота цветка, цветущего в миниатюрном садике. Не осыпающийся, недвижный, не сорванный. Чувства к тебе, отражаемой луной. Родное небо, сгоравшее от любви. Если эти чувства останутся безответными, То пусть на небе расцветет огромный диск, И будет он освещать тебя.
На поле окрашенного в красный мискантуса (1) Легко и изящно танцует ветер. Величественно звучит флейта. "В письме нет нужды "
С грустью думаю о тебе. Я тоскую по тебе. Клятва не исполнится. Распустится бутон. Слеза. Лепесток. Неторопливо.
Цветок - цвет. Цвет мечты. В миниатюрном садике порхает бабочка. Неувядающий цветок. Недвижный цветок. Красный цветок. Заставь их распуститься.
Отражается в окне луна. Луч надежды вижу я в прорези в облаках. Милый сердцу стрёкот Не близко и не далеко, Звон колокольчика где? (2) Паря в воздухе, осыпается. Алый цвет, серый клинок, золотистый цвет...
Сон или реальность? Твоя фигура вместе с луной окрасилась в красный цвет. Больше уже не встретимся. Решимость. Лепесток. Трепещет.
Сон цветка. Сон луны. В миниатюрном садике опала бабочка. Скрытый цветок. Не опавший цветок. Красный цветок. Заставь их распуститься.
Один цветок. Одна луна. Звучит твой голос: "В письме нет нужды " Любовное письмо, отражавшее невыполнимое желание. И если невыполнимо, то первая любовь лишит всего.
Цветы красиво расцвели. Ты зовёшь моё имя. Распустился на моём поле. Лунный свет красиво расцвел. Тебя зову. Для этого Я окрашусь в красный цвет.
Легко и изящно порхает письмо. Звук колокольчика, танец ветра, И величественный звук флейты. Слёзы потекли по щекам. Краснота, золотистый цвет и следы двоих… --- Примечание1)Мискантус - род многолетних травянистых растений. Фото 2) チンチロリン является обозначением стрекота сверчка. Такой вид сверчка называется Suzumushi или 鈴虫. 鈴 означает "колокольчик/suzu".
Автор: トーマ/Tohma Vocaloid: GUMI Название: サンセットバスストップ - Sunset bus stop - Остановка закатного автобуса
Текст (кандзи) --- РомадзиNakaba hi mo ochita koro kensou wa kasuka akarande furui uta to susuketa nioi ga setsunaku natte iyahon o hazushite sugu teikoku ni basu ga tomamatte itsumo doori ichiban ushiro no zaseki ni koshi orosu
me o ubatta machinami ga boku no mono dattara yakeru you na yuugure nanka ni shinai darou inochi no hate o shitta azayakasa nante sugu, kowai yamiyo ni nusumareru
nee sansettobasu wa doko e mukatte doko de owaru darou tte mada usui raito ga michi o terasu kedo kaerenakutemo ii kana tte. sansettobasu wa saka o nobotte o wakare dane 'sekai ga owaru mitai da yo' tte kodomo ga iu
ikudo mo nosete wa orosu sorezore ni seikatsu ga atte kazarike no nai kokoro o yudaneru kaeru beki basho ga aru
mada honoka dare ka no taion ga shiito ni nokosare kitto kono yuuhi o nagameteta deshou boku dake no mono ni naru hazu nai tte wakatteru kedo, naze tameiki wa hiza ni ochite yuku?
sansettobasu wa boku o saratte doko e tsureteku no tte "tomarimasu botan" no puranetariumu ga kiro ni mau yakouchuu mitai de sansettobasu wa hitorikiri de o wakare dane minna kaette sabishikunai no?
shokutaku kakomu koufuku to mado kara moreru akari to fukai iro no kaaten ga yoru o tsugeru sonna atarimae o kowashite hoshii tsugi no shiawase aritsuku boku wa nante wagamama da
nee sansettobasu wa doko e mukatte doko de owaru darou tte kageru asufaruto kara nobiru gaitou ga someru michi o kaerou ka sansettobasu wa konya mo nemutte yume o miru no owaru, matatonai kyou no koto ashita no koto --- ПереводКогда солнце зайдёт наполовину, гвалт слегка окрашивается в красный, И старая песня и запах копоти начинают отдавать горечью. Я снимаю наушники, сразу по расписания прибывает автобус, И я как всегда сажусь в самый конец салона. Если бы эти очаровывавшие меня улицы были моими, То я бы, наверное, не позволила пламенному закату наступить. Яркость, познавшая конец жизни, Моментально будет украдена пугающей тёмной ночью.
Эй, куда направляется закатный автобус, И где он остановится? Бледный свет ещё освещает дорогу, Наверное, можно пока не возвращаться домой. Закатный автобус поднимется на холм, и уже пора расставаться. "Словно миру приходит конец", - Говорит ребенок.
Снова и снова садясь и сходя, каждый живёт своей жизнью. И у каждого есть место, куда ему нужно вернуться и где он спокойно доверяет своё сердце. Сидение ещё хранит чьё-то слабое тепло. Наверняка они тоже смотрели на закатное солнце. Я понимаю, что это всё не будет моим, Но тогда почему вздох срывается с моих губ?
Похитив меня, куда везёт меня Закатный автобус? Планетарий кнопок остановки Похож на светлячков, парящих на дороге. С закатным автобусом расстаюсь в одиночестве. А никому не одиноко возвращаться домой?
И счастье от того, что сидишь со всеми за обеденным столом, и свет, проникающий через окно. Тёмные занавески возвестят о наступлении ночи. Я хочу, чтобы такую обыденность разрушили. Хотя я и получу такое счастье, Я такой эгоист.
Эй, куда направляется закатный автобус, И где он остановится? Ну что, пойдём домой по дороге, которую окрашивают Уличные фонари, в сумерках вытянувшиеся из асфальта? Закатный автобус сегодня ночью как всегда, уснув, будет видеть сны. О подошедшем к концу сегодняшнем дне, который больше не наступит. И о завтрашнем.
Тома-сан, я хочу перевести твой альбом. Институт, почему ты внезапно начал занимать так много времени? Курсовая, ну почему ты в эту субботу? Концерт Мельницы, почему я узнала о тебе так поздно? Одно радует: ночь музеев уже в эту субботу.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНесомненно, я слишком много думал И, в конце концов, заблудился. Я столько раз раздумывал, И иногда это начинало переполнять меня.
Даже сомневаясь, я верю И тут же поддаюсь. Но если я теряю всё, То почему тогда сражаюсь?
С распутанным сердцем Я всё же пытаюсь идти вперед.
Кажется, что могу ухватить, но всё же не получается. Даже когда я, схватив, раскрываю, то здесь этого нет. Мной опять играет невообразимо огромная сила.
Хотя я замечаю, но не сдаюсь. Не противясь невысыхающему, неисчерпаемому импульсу, Охватывающему меня, Я следую ему.
Принимаю всё что угодно, И постепенно это становится слишком тяжело. Даже когда один раз пытаюсь держать это, Мне хорошо только в тот момент.
Чувствуя, что ничего не могу сделать, Я тут же поддаюсь. И сколько бы раз не повторялось, Почему я всё ещё требую?
С уставшим телом Я готовлюсь, чтобы удержать это.
Кажется, что я отхожу, но так и не могу отдалиться. Кажется, что я отпустил это, но с самого начала всё было не так. Моим своевольным мыслям нет конца.
Хотя слепо стряхиваю это, Но оно обвилось намертво. Оно преследует меня, я связан этим. От этого не убежать.
Тяну, меня тащат. Обвиваюсь, но сам запутываюсь. Отрываю, отрывают меня. Связываю, самого привязывают.
Почтение. Молитва. Пение. Рисование. Танцы. Наступившее будущее того дня, Словно узор, который хочется стереть, Чудо, которое пыталось всему положить конец.
Если осталась ещё желание, Если я найду окрашенную тебя, Если меня сломает ложь, То хватит уже колебаний, Поэтому насильно Я притяну это к себе.
Автор: トーマ/Tohma Vocaloid: Hatsune Miku Название: 式日の繭 - Shikijitsu no mayu - Кокон дня церемонии
Текст (кандзи) --- РомадзиWatashi ga mada watashi datta koro no kiesou na hoshi hibi tasogarete sakebu tori wa tobitatte wa modoranai asu o mite mimi o sumashitari kimi o omoidashitari shousou no sora no shita furueru te
chiisaku utau koe mo natsu no bouhatei to mugiwara boushi mo moshi mamoreru nara watashi no inai sekai demo kamawanai te o tsunaida hanasanai yo, to nagareta namida no kazu sore ga ai da to kizukanai hodo
tou ni nobori chiheisen o mita hakanai yume o daku
sonna ookina asu to hikikae ni anata no miru sora ni furisosogitai kiseki to kaiwa shita asa ni kizuiteita tada hitotsu dake no negaigoto douka watashi ga anata no nichijou de arimasu you ni
sabikitta kaigan no eki utsutta nami wa renzu o terasu uchiagerareta garasu dama o te ni totte wa nagameteiru shiokaze ni fukarenabiku kami furetara kowaresou de sensai na chikai dake o sasayaita
moroku tsuyoi shoudou ni afureta inori wa kimi to matsu
tada eien ga tenohira de hane sukui no sono shitataka ni saita hana futari de ichiban takai tokoro e yukou ato sukoshi dake jikan o tomete ima kono shunkan ni namae o tsukeyou wasurenai you ni
anata no te kara tsutawatta nukumori dake oboete me o tojiru kaze no nagare ga doko ka shimiru kono chiisana mayu ni tsutsumarete towa no nemuri miokuru anata no kage ureta jikan de saigo ni fureta kotae mata au hi made no wakare uta subete no hito ni byoudou na asahi ni mimamorarete --- ПереводИсчезающая звезда того времени, когда я ещё была собой День за днём в сумерках. Кричащая птица, взлетев, уже не вернётся. Смотря на завтрашний день, я внимательно прислушиваюсь И вспоминаю о тебе, Под беспокойным небом, и мои руки дрожат.
И тихо поющий голос, И летний волнорез с соломенной шляпой - Если я смогу это защитить, То мне всё равно, если в мире не будет меня. Мы взялись за руки, словно говоря, что никогда не отпустим. Пролившихся слёз столько, Что я даже не осознала, что это любовь.
Поднявшись на башню, я увидела горизонт. Я всё ещё лелею эту эфемерную мечту.
В обмен на такое огромное завтра Я хочу пролиться с неба, на которое смотришь ты. Я поняла это утром, когда говорила с чудом. У меня есть лишь одно желание: Я прошу, чтобы я непременно была в твоей жизни.
Ржавая прибрежная станция. Отразившиеся волны освещают линзы. Взяв выброшенный на берег стеклянный шарик, Я разглядываю его. Колыхает волосы морской ветер. Всё, казалось, разобьётся, стоит только дотронуться. Я прошептала только нежную клятву.
Молитва, наполненная хрупкими и сильными импульсами, Ожидает с тобой.
Вечность всего лишь подпрыгнет на ладони. Спасительный сад. Пышно цветущие там цветы. Давай вместе поднимемся на самую высь. И лишь на чуть-чуть остановив время, Давай сейчас назовём этот момент, Чтобы не забыть.
Помня только теплоту твоей руки, Я закрою глаза. Лишь поток ветра проникает где-то. Завёрнутая в этот маленький кокон, я погружусь в вечный сон, И твоя тень проводит меня. В подоспевшем времени под конец был упомянут ответ. Песня расставания до следующей встречи. Утреннее солнце, равное для всех людей, Будет наблюдать за мной....
Испытавший машину времени: А-сан; Пол: женский; Возраст: 16 лет; Характер: серьезный, слегка застенчивый; Я попытался дать машину времени серьезной девушке, которая в классе одна.
Автор: tilt Vocaloid: Hatsune Miku Название: キマジメ少女のアカルイ未来計画 - Kimajime shoujo no akarui mirai keikaku - План светлого будущего серьёзной девушки Niconico: 【初音ミク】キマジメ少女のアカルイ未来計画【オリジナルMV付き】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНаконец-то настал этот час. Вот машина времени, которую я видела до этого в снах. Сейчас я отправлюсь в прошлое. Какой бы сувенир прихватить? Первое в мире путешествие во времени. Я хочу увидеть прежний мир. Сразу же, чтобы стать богатой, я слегка изменю прошлое.
Не сильно я и волнуюсь. Я понимаю нетерпение. Привлеку друзей и любимых, завтра утром - отправление. Провальные инвестиции или одежда, которая пока ещё не в моде, Я всё это знаю, поэтому мир станет моим.
Прощай, вся история. Дальше мир Станет таким, каким я его захочу сделать.
Правильный мир - это что? Настоящий мир - где? То, что я действительно хочу, - это мир, отличный от нынешнего. Как глупая. Если серьёзные люди остаются в дураках, то если серьёзная я сделаю этот мир своим, Если я смогу править всем, то это будет мир, в котором можно ничего не бояться.
"Но это не так", - сказала она, - "прошлое нельзя менять". Но честные люди остаются в дураках, поэтому это не имеет ко мне никакого отношения, да? Если в мире всё будет так, как я того хочу, То я буду решать и жизнь, и смерть. Прощайте, вы все, такие серьёзные.
Правильно жить - это как? Кому мне верить? Мир для меня... Да, это мир, отличный от нынешнего. Невозможно. Если серьёзные люди в проигрыше, то если серьёзная я сделаю этот мир своим, Если будет мир, где всё исправлено, то это будет мир, в котором можно ничего не бояться.
Прощай, вся история. Дальше мир Станет таким, каким я его нарисую.
Вот уже долгожданное утро отправления. С сегодняшнего дня мир начнет меняться. Прощай, ничтожное прошлое и будущее. Тогда до встречи. В следующий раз В настоящем, где буду жить серьёзная я. В мире, где всем управляю серьёзная я. И сейчас я совершу прыжок во времени туда, где всё решаю я.
Эй, подожди! Как долго это занимает? Я всё ещё не прибыла! Я потихоньку начинаю нервничать. Ну же, работай! Сейчас же! Мир, который я видела до этого во сне. Мир, который знаю только я. Я всегда буду продолжать блуждать в перемотанном времени. Аа, мир исчезает.
Прощай, вся история. Дальше мир Станет таким, каким я его нарисую.
Автор: Neru Vocaloid: Kagamine Rin Название: イドラのサーカス - Idola no circus - Цирк идола Niconico: 【鏡音リン】 イドラのサーカス 【オリジナル曲】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВидно ли тебе грязное синее небо? Любишь ли ты тёмную комнату больше всего? Ах, если так, то давай чуть-чуть поиграем. Ну как тебе? Пока сегодня чуть дешевле.
Объясняли, что в аду паучья нить - это рука помощи. Но на самом деле был лишь слух, что это нелепая ложь.
Эй, Будда, я не знала этого! Развяжи нити на руках и ногах.
Давай же, раздевшись, будем танцевать всю ночь. Мы знаем, мы знаем твой истинный характер. Говоря только красивые слова, ты под стать клоуну.
Сам отвечаешь на собственные вопросы. И что же ложь? Мечешься вправо и влево. И что же правда? Поднимись на сцену! Трясёшься от страха и волнения?
Можно не идти домой. Заплатить можешь позже, ничего.
Когда я включила телевизор, то рук Будды не было в наручниках. По правде говоря, был слух, что он известный жулик.
Телеведущий, я не знала этого! Развяжи нити на руках и ногах.
Давай же, раздевшись, будем танцевать всю ночь. Мы знаем, мы знаем твой истинный характер. Говоря только красивые слова, ты под стать клоуну.
Сам отвечаешь на собственные вопросы. И что же ложь? Мечешься вправо и влево. И что же правда? Поднимись на сцену! Трясёшься от страха и волнения?
Настало время, чтобы на твоё неприветливое лицо Нацепить маску. Я хочу, хочу всю твою гордость Вместе со всеми этими красивыми словами.
Слышишь ведь звук единогласных аплодисментов, не так ли?
Поднимись на сцену! Ты же понимаешь, да? Ты тоже сообщник!
И перед сценой, на которой хочется притвориться, что ты её не видишь, слышится.
Ну же, ну же, ну же, ну же, Ну же, ну же, ну же, ну же, Пой!
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНаверняка будущее не будет стоящим. Лампа, пар, бита, подземка. Но даже в сдерживаемом рукопашном бою наши голоса были заглушены. Определённо в мире нет надежды. Везде лишь хорошо продуманные идеалы взрослых. Чистым и честным кулаком суди ложь и расколи скорлупу.
Запутанные ночные прогулки. Бодрая молодежь. Исследование застывшей крови. Линолеум. Этот город, который ты считаешь ненормальным, опять станет нечестным. Нет никаких ожиданий. Сбившийся рейс. Только отговорки с каждым разом звучат более правдиво. В войне нечуткой любви давай каждый день будем мстить.
Ударяешь множество раз, злишься, спрашиваешь: "А что ты считаешь справедливостью?" Эй, мальчик янки, девочка янки! Давайте орать до хрипоты. Даже если мы, побив всё, забудем, но взамен будут помнить раны. Эй, мальчик янки, девочка янки. Кажется, это дойдёт сразу же быстрее всего.
Банда под подвесным мостом. Спирали граффити. Изодинамические линии на сломанном телеграфном столбе. В тоннеле с приведениями груда аэрозольных баллончиков. Начнём подготовку к вооружённому конфликту.
Орущая колючая проволока. Первый признак угрозы. Напряжённая борьба. Злобные взгляды. 80 линия. Мы боялись, что это уже не исправить. Никогда не понижающаяся температура тела. Удовлетворённый комплекс неполноценности. Твоё сердце, которое не вернётся, Высохнув, больше всего желало завтра, в котором можно не сомневаться.
Достоинство и гордость. Затычка и свет. Прежде чем мы проснёмся ото сна, Эй, мальчик янки, девочка янки! Идите вперед, словно циркулирующая кровь в венах. Прежде чем даже выцветшие синие кадры на плёнке тоже повзрослеют, Эй, мальчик янки, девочка янки! Я хочу оставить что-то после себя.
Лёжа на крыше, я вытирал слёзы, чтобы скрыть их. Так и не став честным, так и оставшись верным.
Твои кулаки уже стали грязными. Ты больше и ни до кого не достучишься. В ней ни капли чистоты или невинности. Эта сила – не справедливость!
Ударяешь множество раз, злишься, спрашиваешь: "А что ты считаешь справедливостью?" Эй, мальчик янки, девочка янки! Я хочу вместе с кем-нибудь смеяться. И завтра, и послезавтра. Сколько бы раз я не падал от ударов, я хочу увидеть восходящее солнце. Эй, мальчик янки, девочка янки! Я возьму всё на себя, Так что я не позволю запачкаться вашему будущему! --- ПримечаниеИзодинамическая линия - линия на карте, соединяющая точки с одинаковым магнитным напряжением; линия равных магнитных напряжений.
Автор: take_coke Vocaloid: GUMI Название: Life - Жизнь Niconico: 【GUMI】 Life 【オリジナル】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводУстав работать, воображение замерзает. Секундная стрелка больно сдавливает шею. Насильно меняющееся дыхание всё слабее. Я погружаюсь в глубокое море из слёз.
Если сейчас сравнивать потерянную силу, то она похожа на опадающие белые лепестки. Исчезнувшие воспоминания уже не вернутся.
"Можно обойтись только убийством всех чувств!" - Фигуры, которые подстрекает зазнавшийся мужчина, я больше не хочу видеть. Такой мир
Ненавижу. Ненавижу. Холодной ночью Заслони всё, заслони.
Наступило долгожданное утро, но уже никто не смеётся, И, увидев исчезающие следы, наконец-то заметят, Что в этом пишущемся богом рассказе изначально не было героя.
Если сейчас сравнивать потерянную силу, то она похожа на опадающие белые лепестки. Исчезнувшие воспоминания уже не вернутся. Я думаю, что сейчас, когда забыли о времени, и утеряны все чувства, То хорошо быть связанным.
Что ищу я с холодными глазами? Подобрав маленькие осколки, я смотрю на небо, до которого не дотянуться.
Хотя твоя жизнь сейчас так слаба, Но всё равно продолжай жить.
Преследовавшее меня когда-то множество огней Ещё раз, сверкая, танцует предо мной, возвращая силу двигаться вперед.
Твоя жизнь. Если молитва будет услышана... Хотя твоя жизнь сейчас так слаба, Но всё равно продолжай жить.
Автор: shr Vocaloid: Kagamine Rin Название: 相対の門 - Soutai no mon - Врата Относительности Niconico: 【鏡音リン】 相対の門 【オリジナル曲】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВ разрушенной эпохе стою под проливным дождём, опустив голову, На следующий день после необычного события. Лжец. Честность. Я сам. Бабочка. Озеро. В дождь. В лесу. Добро и зло. Человеческая натура.
Обернувшись на плач, обретёшь ли надежду? Увидишь ли отчаяние? Или же доверишься?
Врата Относительности. Внутреннее и внешнее зависимы друг от друга. Нереальное прошлое может сохраниться только устно. Истина в чаще, разделённой лишь белым и чёрным. Врата Относительности. Они непоколебимо возвышаются впереди.
Если в конце пути человека, подробного вещающего о действительности, Нет и тени благородства, То сразу лицемер, презрение, стремление, лжец! Человеческая натура. Во сне. Реальность. Бесстыдство.
Мы постоянно изменяемся, как хотим. Даже полностью искривившись, Я всё равно хочу быть хорошим человеком. А ты что будешь делать?
Башня Абсолюта. Дым от неё пронзает небеса И души людей, у которых нет сердца, плавит своим жаром. Вокруг одни лишь вещи, в которые хочется поверить, хотя доказательств никаких нет. Башня Абсолюта. Она всё равно указывает в небеса.
Я так удивлена. Вокруг одна лишь фикция. И в таком мире ты всё равно хочешь остаться один? Или же желаешь пойти со всеми?
Эй, решения нет. Это всеобщее создание согласованности. А на самом деле как? Ну вот, начались очевидные оправдания. В итоге ведь сколько мнений, столько и заблуждений. И серая тень, который показалась в этот момент, это…
Врата Относительности. Такое намеренное нарушение разрывает небеса. Нереальная ложь когда-нибудь тоже незаметно заменит правду. Истина ожидает нас там впереди, когда мы пройдём через них. Врата Относительности. Но я не понимаю, что именно из этого вход!
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводОт тебя исходит чуть сильный запах духов. Думаю о том, что не могу сказать что-то более смешное, А содержание недавнего разговора уже исчезает. Аа, почему же я так напряжен?
Ты коснулась затуманенного стекла (Впереди - невиданный доселе мир) И провела по нему тонкими пальцами, чтобы скрыть своё смущение.
На бесконечном шоссе звучало только радио. Аа... Казалось, что на бесконечном шоссе наших голосов Нигде нет...
Лёгкий запах сигарет. Ты выглядел таким взрослым, Однако, наверное, это магия, чтобы казаться старше. Раньше я что-то говорила. А что - я сама не поняла. Аа, почему же я так напряжена?
Так ничего и не изменилось. Я посмотрела на твоё лицо (Впереди - невиданный доселе мир) И вспомнила, когда я в первый раз прикоснулась к нему.
На бесконечном шоссе раздавалось только радио. Аа... Казалось, что на бесконечном шоссе тех голосов Нигде нет...
Хотя ты во сне всегда смеялась, то почему...? Хотя ты во сне всегда смеялся, то почему...?
На бесконечном шоссе раздавалось только радио. Аа... И казалось, что неизменная полная луна всё продолжает наблюдать за нами. (На другом конце туннеля - невиданный доселе мир)
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВ трясущейся руке - карта в будущее. Время не остановится. Судьба дрожит. Высохшее сердце. Выпавшая деталь пазла. Неясные слова. Мне это всё не нужно.
Сколько бы я не кричала, ответа нет. Минувшее время уже не вернуть. В будущем, которое я видела, Никого нет.
Сломанные часы. Засохшие цветы. Во тьме душа дрожит. Ассимилировавшийся пейзаж. Я, с которой что-то не так. Неясный ответ. Мне это всё не нужно.
Поэтому сколько не беги, смысла в этом нет. Упав, поднимаюсь, и опять по новой. Монолог. Будущее, в котором нет ответа. Гнев, грусть. На судьбу, на реальность.
Сколько бы я не кричала, ответа нет. Минувшее время уже не вернуть. В будущем, которое я видела, Только я жива.
Выход из лабиринта, в котором я заблудилась, Далеко в темноте. Но только раздающаяся мелодия Подсказала, где я нахожусь.
Следы прошлого исчезли. Я лишь смеюсь сквозь слёзы. Следы прошлого исчезли. И я застыла на месте.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводПривычные пустые дискуссии о любви. Пустая записная книжка, на которую уже надоело смотреть. Повторяемое желание. Доброй ночи, плохая девочка. Смотря на тебя в зеркале, я с глупым видом смеюсь. Со вздохом я завлекаю к себе. Прощай, детка.
Любишь? Ненавидишь? Или же ничего? Разгрызи леденец. Я хочу тебя. Горько-сладкая действительность. Нет-нет. Сейчас время для последней вечеринки.
Золушка с лицом ангела. Счастливая девушка на выходных. Где туфелька, чтобы завлечь его? Быстрее вызволи меня отсюда, прошу. С улыбкой дьяволёнка говорю: «Эй, послушай». Помечтав, опять отпусти. Это любовная игра, в которой проходишь любовь, вонзающуюся в розовое сердце любви.
Дверца в круглой тыкве. Привычным жестом провожу рукой по ней. Трепещущее девичье колдовство. Лопнувшие разноцветные драже окутаны невидимым ядом. Крылья, которые не могу летать, бесполезны. Прощай, детка.
Вращается фонарь. Заметь же. Я хочу тебя. Несущаяся с бешеной скоростью к отброшенным правилам сумасшедшая девушка удивляет даже бога.
Ну, давай станцуем этот веселый танец. Неизбежный удачный день. В этот раз не разочаровывай меня. Обязательно вызволи меня, прошу. Отбрось надоедливые рельсы. Специальный пароль. Чудесное яблоко зазывает под вращающимися звездами. Секрет, который шепчет ангел. Выход здесь? Давай же поцелуй меня в тесном мире. Мне скучно. Ты любишь меня? Счастливый конец, в котором дьявол тянет за руку. Бегство по радуге из слёз. Разбей чёрное сердце. Игра сладкой любви.
Искушение разорвать откровенное платье. Это только для тебя. Окутанным правдой и ложью лицемерием поймай. Добрый клоун, сжимающий нетающую любовь. Счастливые фантазии. Это милая девушка.
Золушка с лицом ангела. Счастливая девушка на выходных. Где туфелька, чтобы завлечь его? Быстрее вызволи меня отсюда, прошу. С улыбкой дьяволёнка говорю: «Эй, послушай». Помечтав, опять отпусти. Это любовная игра, в которой проходишь любовь, вонзающуюся в розовое сердце любви.
Автор: KulfiQ Vocaloid: Hatsune Miku Название: 飛べない星 - Tobenai hoshi - Звезда, которая не может летать Niconico: 「飛べない星」【初音ミクオリジナルPV】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Я больше не могу сверкать". "Я устал тебя освещать".
Один за другим огоньки падают вниз. В затуманившемся небе раздаётся одинокий звук.
Пока стрелки часов пересеклись, Я не вижу, куда указывает стрелка открытого компаса. Куда мне пойти? Какое из этого - правильное решение? Я иду без каких-либо подсказок.
Я спрошу у звезд, потерявших сияние. Ты больше не возвратишься на небо? Когда-нибудь покажи мне свет, Который будет освещать до самого конца космического путешествия, о котором я мечтал. Ну же!
Я попытаюсь протянуть руки к безграничной черноте. Вечность так далека, что не достать. Мир, где сияет множество звёзд, Похож на будущее, которое я хочу.
Упав и заплакав, Я остановился И до сих пор не могу найти в себе мужества идти вперёд, А по щеке катится слеза.
В темноте, раскинув в небе руки, ты паришь И уже можешь улететь далеко. Так лети! Драгоценные камни земли бросая в воздух, Я начинаю петь песню будущего.
К бескрайней темноте я чуть-чуть добавил света. Вечность простирается так далеко. "Спасибо, я сейчас опять могу сиять", - Мне показалось, что раздался голос.
И кажется, что я тоже могу засиять.
Продолжение когда-то виденного сна У изголовья. "Спокойной ночи. Приятных снов". Приняв форму звезды, Я, раскинув крылья, пойду на встречу завтрашнему дню, о котором мечтал.
Рассказ, над которым только плачешь, В стенной шкаф. "До свидания, прощай". Я нашёл самую важную звезду. И сейчас я помчусь в небо.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЗдесь была записана жизнь и смерть великих людей и злодеев. Казалось, что это всё, похоже, было решено с самого начала.
Перевернув последнюю страницу, Я добавила информацию о тебе. О происшествие того дня, которое заканчивалось только словом "Невезение".
Разве это не более чем следование сценарию, Который зовётся судьбой?
Не видно ни свободы, ничего. И если мы лишены всего...
Мне больше не нужна реальность. Пространство, в котором возможна только печаль, Лишь план почитаемого всеми бога (дурака). Не навязывай мне! Я не пешка в этой истории, созданной для твоего самодовольства. Эту безумную судьбу разрушь!
Здесь была записана жизнь и смерть великих людей и злодеев. Казалось, все случилось так, что было решено с самого начала.
Смысла дышать в мире, где уже всё спланировано, Я не вижу.
То, что я встретилась с тобой, тоже судьба. Если это так, то я рада, что мы не смогли встретиться. Тот день, когда я лишилась тебя, тоже судьба. Если это так, если это так...
Мне больше не нужно будущее, с которым я не могу бороться. Миг, который оставит только пустоту, Это расчёт превозносимого всеми бога (дурака). Не афишируй это. Я не хочу знать. То, что произойдёт через секунду. Мне не нужна безумная судьба.
Мне не нужно уже ничего. Это пространство, в котором выбросили тебя, Лишь план почитаемого всеми бога (дурака).
Уже всё решено. И эта боль в груди. И количество слёз. И даже желание сейчас встретиться с тобой. Эй, ты же тогда всё это уже понимал, да?
Мир без тебя не имеет смысла. И настоящее, в котором нет тебя, мне тоже не нужно. Эти чувства - тоже судьба?
Текст (кандзи) --- Ромадзиneonraito ni terasareta suteeji de koyoi mo mata okimari no mamagoto sa dare mo ga minna arifureta shinario de motomeru no wa miesuita ketsumatsu sa
kuchibiru ni hi wo tsukete asai yume ga sameru made
sayonara dake de miokutta wa anata no tame ni ochita no wa oki no doku dakedo kore ga kagyou sa ashita wa betsu no ueta hito wo odoraseru dake sonna piero enjiru dake tada no tsumi na geemu sa
karada wa mada itami wo oboeteiru kokoro wa mou kanjinaku natta kara me wo tsubutte koyoi mo kazoete miru ano koro kara kizamareta kizuato wo
atsukai ni ki wo tsukete anata no mono janai kara
kareki ni hana wo sakasemashou nozomi doori ni odoraseteru to omoi nagara odotteiru no sa garasu ni utsuru machi no hi ga asahi ni kawaru koro yubi wo kuwae onenne shina atashi no kage wo daite
yokubou wa wagamama ne shitagokoro de uwa no sora kono yoru ni hi wo tsukete subete moeru hodo ni
kamen wo madoi warai nagara naiteiru no sa kodoku ni nareta tsuyoi hito wo enjikirenakute dare mo kokoro no okusoku ni wa te wo nobasazu ni manuke na tsura de shita wo tarashita inu no you ni
sayonara dake de miokutte yo atashi no tame ni naraku no soko wo samayou zama azawaratte yo butai no shuyaku wo oriru koro kiite kuru no sa senaka mukete to wo furi "arigatou" sono munashisa ga
sou ne atashi mo aishikata shiranai baka na piero sa --- ПереводНа сцене, освещенной неоновым светом, Сегодня вечером опять проходит игра в семью. То, чего добиваются все с помощью этого банального сценария, - Совершенно очевидный финал.
Зажги на моих губах огонь. До тех пор, пока я не проснусь от этого мелкого сна.
Я проводила тебя только словом "Прощай". Это всё для тебя. Так жалко, что ты упал, Но это бизнес. А завтра уже другого голодного мужчину Я заставлю танцевать. Только такой клоун будет играть В этой греховной игре.
Тело всё ещё помнит боль, Поскольку сердце перестало что-либо чувствовать. Закрыв глаза, я сегодня вечером опять попробую сосчитать Шрамы, которые остались с того времени.
Будь осторожен при использовании. Ведь я - не твоя игрушка.
Давай заставим засохшее дерево покрыться цветами. Как того и желаешь. Думая, что это я заставляю тебя танцевать, На самом деле танцую сама. Когда огни города, отражающиеся в стекле, Сменятся завтрашним днём, То тебе пора спать, закусив палец И обнимая мою тень.
Желание - это эгоизм. Охваченный тайными намерениями, ты витаешь в облаках. Зажги огонь этой ночью, Чтобы всё сгорело дотла.
Надев маску и смеясь, Я на самом деле плачу. Я не могу играть роль сильной девушки, Которая привыкла к одиночеству. Никто не пытается дотянуться до моего сердца И только с глупыми мордами свешивают языки. Словно собаки.
Проводи меня фразой "Прощай". Это всё для меня. Я блуждаю на дне адской бездны. Смейся же. Когда ты откажешься от главной роли на сцене, То тогда начнёт проявляться Та пустота, С которой ты, повернувшись спиной, помашешь рукой и скажешь "Спасибо".
Да, я не знаю, как любить. Я всего лишь глупый клоун.