Не сказать, что мне так уж сильно нравится DECO, но последнее время (а может и не последнее) его тексты настолько… легки, что очень быстро запоминаются, и я начинаю их переводить в голове -_-"Автор: DECO*27
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: アンチビート - Anti Beat
- Анти-ритмNiconico:
【初音ミク】アンチビート【オリジナル曲】Текст (кандзи)---
Ромадзи
---
ПереводУ меня чешется спина, когда ты крепко обнимаешь меня.
Можно мне выковырить твои глаза, с такой любовью смотрящие на меня?
Прошу, повесь эти глаза на обозрение всем.
До боли неприятно. Что ж, прими наказание за любовь ко мне.
Анти-ритм.
Я хочу быстрее умереть, чтобы мне стало легче.
Анти-ритм.
Но "Мне больно, больно". Выхода нигде нет.*
Анти-ритм.
Еда отвратительна на вкус после поцелуя с тобой.
Воздух неприятен, когда я с тобой.
"Меня стало тошнить от "Я люблю тебя"".
"От одного прикосновения я перестаю быть собой".
Так сколько раз мне тебе ещё сказать?
Как тебе вкус греха?
Анти-ритм.
Я хочу избавиться от этого позаимствованного выражения лица.
Анти-ритм.
Скоро уже наступит предел миру, в котором ты живешь.
Анти-ритм.
Что именно во мне ты любишь?
Если скажешь, то я сделаю всё, что угодно, для тебя.
"Всё, всё, всё, абсолютно всё", - если ты мне это скажешь, то тогда я
Возненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу,
Я ненавижу себя, которая так любит тебя.
Выслушай моё эгоистичное желание.
Анти-ритм.
Приказываю. Отбей этот ритм.
Анти-ритм.
Этот безостановочный неконтролируемый ритм.
Анти-ритм.
Я хочу быстрее умереть, чтобы мне стало легче.
Анти-ритм.
Но "Мне больно, больно". Выхода нигде нет.*
Эй, каждый раз, когда ты улыбаешься, мой пульс учащается.
Всё, что дал мне, меня...
Эй, где же твоя "дыра", которую я так искала?
Всё, что дал мне, приводит меня в полное замешательство.---
Примечание* Дословно переводится "не могу никуда пойти", но используется иероглиф "умереть, уйти из жизни".