Автор: 電ポルP (koyori)/DenpolP
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: 従属ふりったー - Juuzoku fritter*
Niconico: 【初音ミク】「従属ふりったー」【オリジナル】
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод"Но, но, но это же правда!"
Сделав вид, что ничего не знаю, я возмутилась,
И вскоре это покатилось, словно снежный ком.
А после всей суматохи: "Нет уж, уже научена горьким опытом".
Пусть и неприятно, но проглочу!
Облатка из сладкого нектара. Но это даже не лечит, а просто насмехается.
Лишь слегка познанная любовь, «люблю только тебя»…
Надеюсь, говоришь это всё, подкрепляя приличными доказательствами.
Давай расскажем, давай расскажем.
Нехорошо хранить секреты.
И вот уже скоро, и вот уже скоро,
Смотри, они распутываются. Один, два, три, все.
Выпиваешь только что сваренный кофе
Залпом, сразу.
А закончив, выдыхаешь дым. Это всего лишь скапливающаяся пыль.
Хвастливо показываешь подделку, которую купил, сторговавшись.
Ну что, наденешь на неё красивое платье?
Давай поиграем. Давай поиграем.
Стеснение – это же так невинно и прекрасно.
Только сейчас, только сейчас
Распутай их: одну, две, три, все.
Кто-то, кто-то смотрит на меня.
Ты? Ты? Или ты?
Дрожу от сомнительно сверкающих взглядов
Вокруг.
Кто-то, кто-то гонится за мной.
Метаюсь, не зная, куда бежать.
И сколько бы времени не прошло, всё ещё остаётся
Это бесстыдное заблуждение.
Давай закончим, давай закончим.
Немножко есть немножко, но раны остались навечно.
Раскаиваясь, я рассказала о любви прямо перед тобой.
Давай расскажем, давай расскажем.
Нехорошо хранить секреты.
И вот уже скоро, и вот уже скоро,
Смотри, они распутываются. Один, два, три, все.
Они не пересекаются. Ни один, ни два, ни три, ничего.
Но опять требуя любви, пойду по кругу.
---
Примечание*Fritter - общее название блюд, приготовленных путём обжарки во фритюре. Juuzoku - подчинение/зависимость. Так что получается "Подчиненный фриттер".