Автор: ナブナ/Nabuna
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: メリュー - Meryuu
Niconico: 【初音ミク】 メリュー 【オリジナル】
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
ПереводСловно сейчас садится солнце, моя грудь окрашивается в разные цвета,
Поэтому я спрятала стук сердца, что отдаётся звоном в ушах.
Сев на автобус, я говорю. Ты обратишься в пепел.
Даже если бы ты смогла сказать мне слова, которые заставили бы меня утратить даже эти слова.
Я бросила сердце в море звезд, в котором расцвели фонарики.
И я уже не могу ничего сказать, потому что я не смогла ничего поделать.
Мне не грустно и не тяжело,
Разве что думаю, что мне больно.
На краю ветхой автобусной остановки я стою, держа зонт.
Хотя ноги уже ступают в уголок звездного неба, которое даже сейчас покрыто пылью.
Взгляни же на дни, когда я притворяюсь мёртвой, поскольку сердцу больно.
Если уж смогла подумать, что лучше уж умереть, то я не была такой.
Если так и так умрём, то разве не странно, что сейчас больно?
Если так и так умрём, то «больно»…
Поэтому я смешаю свою песню с цветами мира, в котором нет даже любви,
Хотя думаю, что пора уже что-то делать, я так и ничего не делаю.
Ааа
Я бросила сердце в море звезд, в котором расцвели фонарики.
Но я была не против притворяться мертвой, потому что уже не могла ничего сказать.
Но я наверняка была рада, что всё именно так.
Но ты всегда смеялась вдалеке.