GUMI - Houraku
Долго сомневалась, стоит ли переводить, но слишком уж хороша песня. Автор: redo
Vocaloid: GUMI
Название: 崩落 - Houraku
- КрахNiconico:
【GUMI】 崩落 【オリジナル曲】Текст (оригин.)---
Ромадзи
---
ПереводХочу встретиться. Вдвоём. Усердие и лень. Странно.
Хочу услышать. Апатия. Тело. Здоровый организм.
Хочу обнять. Проблема. Слияние. Противоположность.
Перебой. Великодушие? Дай мне. Без проблем?
Родившись, живя, я хочу быть с тобой до самого конца.
Ах, ломается
Что-то важное во мне.
Ах, звезда вращается,
Неся на себе такого ничтожного и ничего не стоящего человека как я.
«В моём будущем тебя нет».
Развлечение, выбранное тобой.
Доброе утро. Доброе. Неожиданно. Ага.
Что случилось? Знаешь, ты мне очень нравишься.
Что случилось? Смеюсь. Смеюсь. Ты тоже смеёшься.
Давай. Пока. Спасибо.
Прощай.
Жара, который мог бы расплавить железо, уже нет.
Мимолетные цветы. Жизнь, которая никогда не увянет в вазе.
Если бы это было так, то тогда бы и эти мучения,
И душераздирающая грусть…
После останется лишь пепел. Сгоревшее удовольствие.
Разваливается, рушится, теряет форму.
Замотало, так ничтожно, уже всё равно, что будет дальше.
Оставь меня, оставь меня. Маленькая трещина превратилась в огромную дыру.
Мимолетные цветы. Жизнь, которая никогда не увянет в вазе.
Если бы это было так, то тогда бы и эти мучения,
И душераздирающая грусть…
Аа, рушится
Во мне такое дорогое мне сердце.
Аа, звезда вращается,
Неся на себе такого ничтожного и ничего не стоящего человека как я.
Безостановочно падаю капли,
И, переполнив, собираются в озеро.
Утони же всё там! Крах во мне.