Автор: ナブナ/Nabuna
Исполнитель: みあ/Mia
Название: 花に夕景 - Hana ni yuukei (Short Ver.)
Текст (оригин.)陽は暮れた
街灯が光っていた
君には言えない
ハイカラに
伏した街を縫って
歩いた夕景に
逃げ出した
頭でわかっていた
心はいらない
朱に染まる
終点のホームから
落ちた今日を見ている
夕焼けだった
それが
何処かに刺さったようだった
開いてしまった
心に浮かんでいた
花もいつか散り去っていくなら
傷口をただ
舐め合ってた今日も
君以外何もないような僕だ
泣いていた心は
重なっていく
それはもう
ためらうくらい
透明色に澄んだ
愛を歌っている
水圧のような愛を歌っている---
Ромадзи
---
ПереводСолнце зашло, и огни города сверкали. Я никак не могу сказать тебе.
В сумерках, прошедших по элегантно раскинувшемуся городу.
Я сбежал. Головой я это понимал,
А сердце не нужно.
С платформы последней станции, окрашивающейся в красные цвета,
Я смотрю на зашедший сегодняшний день.
Это был закат. Он словно вонзился куда-то.
Если и цветы, появившиеся в отрытом сердце, когда-нибудь увянут, то...
Сегодня, когда мы лишь зализывали друг другу раны,
У меня снова нет ничего кроме тебя.
Плакавшие сердца соприкасаются.
Они, заставляя колебаться,
Поют прозрачной и ясной любви.
Поют о любви, похожей на давление воды.