Автор: とあ/Toa
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: ツギハギスタッカート - Tsugihagi staccato - Лоскутное стаккато
Niconico: ツギハギスタッカート / とあ feat. 初音ミク
Текст (оригин.)
---
Ромадзи
---
ПереводПора бы уже положить конец нашему с тобой времени,
На уже котором столько лоскутков-заплаток.
Я разорву эту нить.
На разные разноцветные кусочки распадётся тогда всё.
Эй, смотри, и слова, сказанные тогда,
И всё это впустую потраченное время,
Стоит только порвать эту нить,
Всё сразу станет таким непохожим, разным. Смешно, не находишь?
tick tack tick tack. Нарисуем круг.
ding dong ding dong. И поиграем.
tick tack tick tack. Сжимаем, раскрываем.
ding dong ding dong. Что ж, пока.
Распутанная нить шепчет.
Прошу тебя, исчезни уже.
Так ведь и дальше ничего не изменится.
Наверное, точно ничего страшного.
Разве что станет чуть легче.
Эй, а можно? Можно ведь выбросить?
Ты ведь и дальше так ничего и не заметишь.
Но я возможно всегда буду любить тебя.
Разве что чуть-чуть больно.
В какой-то момент мне уже надоело смотреть
На экран, который до этого волновал меня.
Без того и без этого
Ведь неинтересно, скучно, не правда?
flick tap flick tap. Провожу пальцем по экрану.
swipe tap swipe tap. Прочитав, игнорирую сообщения.
flick tap flick tap. Открываю, стучу.
swipe swipe swipe swipe
А, надоело.
Растянувшая нить бормочет.
Прошу тебя, исчезни уже.
Не измениться, всё так и дальше будет.
Поэтому точно ничего страшного.
Разве что станет чуть одиноко.
Эй, а можно? Можно ведь выбросить?
Ты не заметишь, всё так и дальше будет.
Наверняка я всегда буду любить тебя.
Разве что чуть-чуть больно.
...♪...
Поэтому...
...поэтому
Прошу тебя, исчезни уже.
Не измениться, всё так и останется.
Наверное, точно ничего страшного.
Разве что станет чуть одиноко.
Эй, точно можно? Точно? Я ведь выкину.
Не замечаешь? Если ты до сих пор не заметил, значит…
..ах, вот оно что. Значит с самого начала
Любила лишь я одна.
Пора бы уже положить конец нашему с тобой времени,
На уже котором столько лоскутков-заплаток.
Я только разорву эту нить.
Так легко. Смешно, не находишь?