Автор: 164
Vocaloid: GUMI
Название: 嫌われ者の詩 - Kirawaremono no uta - Песнь ненавидимого всеми
Niconico: 嫌われ者の詩/164 feat.GUMI
Текст (оригин.)
---
ПереводЯ думал, что не хотел бы, чтобы меня избегали.
Я думал, что по другую сторону экрана
Нет никого, кто бы был на моей стороне.
Я писал множество ничего не стоящих слов.
Я думал, что хотел бы быть признанным другими.
Я ведь считал, что мне всё равно, даже если я кого-то раню.
Если мир будет вращаться,
Даже если сейчас меня не станет,
«И так ведь пойдёт», -
Я не могу так сказать.
Как бы жалко это ни было.
Это песня трусливого, ненавидимого всеми человека,
Который всё ещё цепляется за своё место тут.
И я вопрошал, словно выплёвывая эти слова, словно черкая их в спешке.
Если, к примеру, на отведённую мне роль
Подошёл бы кто угодно,
Я думал, что даже если это буду не я,
Никто и грустить не будет.
Если надежда неясна,
То как ни протягивай руку, не достанешь.
Я верил, что я не один.
Лучше бы я ни во что не верил.
Никто меня уже не ждёт.
Никто меня уже не зовёт.
Я прекрасно знаю это.
Все ведь так думают.
Хотя я всегда тут.
Если мир будет вращаться,
Даже если сейчас меня не станет,
«И так ведь пойдёт», -
Я не могу так сказать.
Как бы жалко это ни было.
Это песня одинокого, ненавидимого всеми человека,
Который всё ещё цепляется за своё место тут.
Эй, можешь говорить что угодно.
Я всё равно ведь не изменюсь.
И я вопрошал, словно выплёскивая эти слова, словно черкая их в спешке.