Автор: Музыка - doriko Текст - 弟の姉/Otouto no Ane Utaite: Otouto no Ane Название: ロミオとシンデレラ 弟の姉 Ver. - Romeo to Cinderella (Otouto no Ane ver.) - Ромео и Золушка (версия Отото но Анэ) Niconico: 「ロミオとシンデレラ」を1ミリも知らない弟の姉が想像で歌ってみた
Текст (кандзи) --- Ромадзиtsutaerarenakatta kono omoi ga gensou no kanata e kiesaru made
ki ga tsukeba itsumo tonari ni anata ga ita nani o suru ni mo issho de iwayuru osananajimi yorokobi mo kanashimi mo subete no kanjou ga rinku shiteiru you de marude kokoro wa hitotsu datta
keredo kamisama wa zankoku da wa watashitachi no aida o hikisaku atarashii kyarakutaa
dare mo ga mamotte agetaku naru karen de kawaii hora soko no magarikado ni shinderera
tsuini deatta koibitotachi wa jikan o oshinde aishiau watashi wa tada hitoribocchi de naku jurietto
chiisai koro no bouken no naka yakusoku shita koto oboeteru? watashi ja nakya anata ja nakya monogatari no maku wa orosenai
tooi ano hi no gokko asobi ga tachimachi iroaseteiku
'yokatta ne omedetou futari tomo, totemo oniai da yo' sorazorashii serifu to egao de uso o tsuita
kanojo no munamoto ni wa kare ga tasuketa toiu koinu ga mimamotteiru watashi no hairu sukima wa nai
nikoniko shitereba sukareru to omotte kobiteru kamatoto butte ano ko iya na onna
dakedo jibun no kimochi mo iezu shittoshin ni kurutteru watashi wa motto iya na onna
kanashikute kuyashikute koishikute itami to nari karada o eguru toki yo modore mukashi no you ni haitte konaide
chikai o tateta koibitotachi wa hitome habakarazu aishiau mitometakunai wakaritakunai kanojo koso ga jurietto na no da to
watashi no hou ga zutto mae kara anata o daisuki na noni...
itoshii yokogao sono me ni watashi wa utsuranai
'omae ga tomodachi de yokatta' to, hohoemu anata sonna kotoba kikitakunakatta
tsuini deatta koibitotachi wa jikan o oshinde aishiau watashi wa tada hitoribocchi de naku jurietto
chiisai koro no bouken no naka yakusoku shita koto oboeteru? watashi ja nakya anata ja nakya maku wa orosenai
chikai o tateta koibitotachi wa hitome habakarazu aishiau mitomenakucha wakaranakucha kanojo koso ga jurietto na no da to
kore de oshimai sou yo higeki wa ageru wa
sayonara romio --- ПереводДо тех пор, пока эти чувства, о которых я не смогла рассказать тебе, не исчезнут в иллюзорной дали.
Если так подумать, то ты всегда был рядом. Мы всё делали вместе, мы были друзьями детства. И радость, и горе – казалось, что все наши чувства связаны, Будто у нас было на двоих одно сердце.
Однако Бог жесток, И он разделил нас, введя нового персонажа. Все сразу хотят её защищать. Она такая миленькая. Эй, смотрите, в том углу - Золушка.
Влюблённые, которые наконец встретились, души не чают друг в друге, ценя каждый миг, А мне, Джульетте, остается только плакать. Ты помнишь, что мы пообещали во время приключения, когда были детьми? Если это не я, если это не ты, то занавес этой истории не может опуститься.
Игра того далёкого дня в одно мгновение начала выцветать.
"Как здорово. Поздравляю! Вы так подходите друг другу". Я лгала с улыбкой, говоря эти пустые слова. Спасённый им щенок, которого она прижимает к своей груди, Не сводит с них глаз, И для меня там нет места.
Думая, что если улыбнётся, то будет сразу любимой, она заигрывает с ним, Притворяется невинной. Что за противная девушка. Однако, я, не умея выразить свои чувства И сходя с ума от ревности, ещё более противна.
Это грустно, досадно, я тоскую по этому. Обернувшись болью, они пронзают мое тело. Время, повернись вспять! Пусть будет как раньше. Не появляйся. Давшие клятву влюблённые души не чают друг в друге, не обращая внимания на других. Я не хочу признавать, я не хочу понимать, Что именно она и есть Джульетта. Хотя как раз я и любила тебя всегда…
Такое любимое лицо, но в этих глазах я не отражаюсь. "Я так рад тому, что мы с тобой друзья" - с улыбкой говоришь ты, Но я не хотела слышать эти слова.
Влюблённые, которые наконец встретились, души не чают друг в друге, ценя каждый миг, А мне, Джульетте, остается только плакать. Ты помнишь, что мы пообещали во время приключения, когда были детьми? Если это не я, если это не ты, то занавес не может опуститься. Давшие клятву влюблённые души не чают друг в друге, не обращая внимания на других. Я должна признать, я должна понять, Что именно она и есть Джульетта.
Вот и конец. Я отдаю тебе трагедию. Прощай, Ромео.