Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводТолько колыхающиеся слова. Далеко в космосе. С тобой вдвоём. В уголке смеявшейся звезды. Вот бы песня о любви достигла сумрачного сердца…
В небе на кончиках пальцев твой голос звучит у самого уха. Только свет будущего. Я тебе скажу опять, если мы отдалимся далеко друг от друга.
«Эй, сколько световых лет?» Ты всё ещё… Я понимаю, что мне надо сказать тебе это перед полетом.
Но я знал, что такое прощание совсем не подойдёт. Я до сих пор всё ещё...
«Сожаление» - лишь слово. Не найти мне свой голос. С тобой, которую я видел через 10 секунд, я хочу быть ещё дольше.
Только связывающие нас вместе слова. Время идёт вперед, а твой голос всё дальше. В уголке колыхавшейся звезды. Я опять сплетал оборвавшийся звук.
Эй, сколько бы лет не прошло, я опять тебя… И даже через тысячу лет, после того, как ты улетела, мечта всё ещё жива.
Я знаю, что такое прощание совсем не подойдёт. Я тебе всё ещё...
Солгав, что уже хватит, взлетев, ты тогда задрожала. Моя любовь труслива, но я всё равно был рядом с тобой. «Сожаление» - лишь слово. Уже не искупить даже всё это. И я хотел видеть тебя всегда, когда одна минута подойдёт к концу.
«Ещё раз!» Уже сколько раз? Стремлюсь к тому о чём мы мечтали. Уже который год? Уже хватит? Ни цвета, ни песня не исчезают.
Сколько световых лет? Сколько сотен лет? Вложив туда кусочек будущей мечты, я бегу. Наверняка ты всё ещё там....
Только слово «сожаление», колыхнувшись, сплетает песню. Через десять лет ты всегда...
Этот мир, который был черно-белым, и те исчезнувшие слёзы - Я оставлю их в сердце, несвязанном с твоим, и наверняка ты...
«Сожаление» - лишь слово. Я не могу забыть тебя. Даже через тысячу лет я буду всегда ждать тебя здесь один.
Тогда я был трусом, но, надеюсь, мой голос когда-нибудь… "Плакса". - ты смеешься.