Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводУпала в безумную ночь. Совершенно глупая голова. Мартовский дождь очень холодный. Сразу же стало невыносимо.
Магия восьмого дня - начавшая рассеиваться фантазия. Знаком к пробуждению, пожалуй, будет "На раз-два!". А по правде, заклинание это – полная бессмыслица, Поэтому побочное действие будет особенным.
Упала в безумную ночь. Совершенно невинные глаза. Вперед ровно на столько клеток, сколько всего сожалений, В погоне за твоей спиной.
Защити барабанные перепонки от бессмысленного голоса. Я следую за твоими залатанными останками. Кричащий голос из заброшенной квартиры зовёт меня. Мне нужно пойти туда перед тем, как он исчезнет.
Даже если магия десятого дня изъест тебя, Знаком к пробуждению, пожалуй, будет "На раз-два!". Устройство нового мира я по возможности Сделала общедоступным, так что можешь быть спокоен.
Давай ступим на землю, Где скапливается показная мораль, зажжённая на третий день. Я сейчас прощаюсь с нынешним миром, Но мне ничуть не страшно.
Пожалуй, будет "На раз-два!". На наш знак появись, фантазия, Догматично разбрызгивая краску. А по правде, заклинание это – полная бессмыслица, Но побочное действие совсем не страшное.