Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводИспытывая дешевое восхищение силой в загадочном голосе, Я неуклюже проглотила слова, увлажнившее иссохшее сердце.
А потом приторный вкус пролитых ею слёз Расцарапает самые больные места.
Если уж мне придётся смотреть На этот ужасный пейзаж, то тогда я…
Хочу отрастить чёлку и спрятать глаза. И тогда, может, даже слегка ненавистное сегодня «Исчезнет где-то вдалеке».
Я отращу чёлку и спрячу глаза, Чтобы моё лицо и равнодушный взгляд Не были видны тебе, Чтобы не видеть тебя.
Грубо растормошив чувства, испытываемые в обветшалых воспоминаниях, Я неуклюже прожевала слова, освещавшие помрачневшее сердце. А потом металлический вкус пролитой ею крови Облегчит боль в самых саднящих местах.
Если уж мне придётся глядеть На эти ужасные дни, то тогда я…
Хочу отрастить чёлку и спрятать глаза. И тогда можно будет не видеть ни болезненное будущее, Ни телевизионного ведущего, разглагольствующего о печали.
Я отращу чёлку и спрячу глаза, Чтобы моё лицо и мрачный взгляд Исчезли из тебя, Чтобы всё это было уже «не моим делом».
Удивившись тому, как ты жестока, Я лучше Отпущу твою руку И забуду начисто всё, Что мы с тобой пообещали друг другу.
Если уж мне придётся смириться С мучительным расставанием, то тогда я…
Хочу отрастить чёлку и спрятать глаза. И тогда можно будет не видеть ни сломанную любовь, Ни сожаления, обвивающие всё моё тело.
Отведя взгляд от завтрашнего дня расставания, Чтобы нарочитые милые слёзы не высохли, Я хочу как обычно Смеяться вместе с тобой…!