Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводС незрячими глазами Я сижу в комнате без окон. Если говорить об этом, то тогда цвели цветы, И вдвоём мы смотрели на ночь.
Интересно, не изменилась ли? Скорее всего, изменилась.
Сердцу, ожидающему весну, больно. В открытых глазах цветы похожи на моросящий дождь. Прощание – это цена за то, что я был с тобой. Этот грех – моё наказание.
Незрячи мои глаза, Но я хочу увидеть тебя. Но без окон не видно даже заходящего солнца.
В детстве я мог даже по луне ходить. Во сне я мог летать даже по небу.
Если мои глаза не видят тебя, То что же тогда будет моим наказанием? Если бог ничего не скажет, То кто же тогда простит меня?
В пустыне, в которой нет окон, я кого-то жду. Такой воображаемый пейзаж мне создали пустая пепельница и банки из-под пива.
Моя жизнь состоит из того, что я с высокой-высокой башни Свешиваю своё сердце. И вот наконец-то кто-то по нему взобрался. Это была ты.
Сердцу, ожидающему весну, больно. Светло-синий цвет отчаяния. Мы должны попрощаться. Только так ты уже должна всё понять.
Сердцу, ожидающему весну, больно. В открытых глазах цветы похожи на моросящий дождь. Прощание – это цена за то, что я был с тобой. И наказание – моя слабость.