Исходя из текста песни и того, кто такая "Матушка Гусыня", можно предложить другие переводы названия: "Неизвестная история" или же "Неизвестный рассказчик".
Текст (оригин.) --- ПереводЕсли я буду говорить о любви, то как увидишь это ты? Слов более чем достаточно, и льётся чистая мелодия. Пока ты весь не будешь в любви, этот цвет так и будет иллюзией. В одиночестве ты позволишь миру звуков поглотить себя. Это общее для всего мира удовольствие.
Скучная и пустая жизнь. Всякий старается скопировать его. Я вновь закрыла уши руками, чтобы не слышать повторяющиеся избитые песни. Если ты будешь говорить о любви, то это будет твоим ответом? Если всё притворяешься, что закрыл глаза, то пусть эта песня разбудит тебя!
Постоянно думаю о никому не известной истории. Крепко стиснув её в объятьях, я танцевала, плача. Если дозволены здесь беспорядочные эмоциональные споры, То тогда позволь мне прокричать, Что готовое разорваться на части сердце, Которое я сдерживала, не в состоянии даже заплакать, всё-таки есть тут!
Даже если мир и отвергнет меня, Позволишь ли мне сейчас спеть песню о любви? Может, попробуешь ещё раз доверить Твои никому не известные чувства моему голосу?
Видишь ли ты меня? Видишь ли ты меня? Тебе в спину постоянно бросали один мусор. Но если тем не менее ты смог сказать «Я люблю это!», Но если тем не менее ты нашёл в себе силы пожелать любовь, А-а, значит, тогда во мне есть смысл…
Эй, если говорить о любви, то скажи, кто сейчас в твоём сердце? Может, раскроешь ларец своей души и покажешь точную копию себя? Если могу я стать любовью, то каков сейчас твой цвет? Я жила, храня в груди сердце, для которого не достаточно просто знака "Одиночество"!
Всякие двойники заполонили всё тут, И в конце получилось то, что имеем мы сейчас. Лайла-лай-лай. Та толпа, породившая эти бездушные песни, В итоге сдалась и сказала «Прощай! Пока-пока!». А ты, оставшись позади, всё ещё Сдерживаешь слёзы здесь. Почему? Почему? Я ведь знаю, Что это место сохранилось благодаря тебе!
Я уже привыкла к боли. Уже несколько тысяч раз я повторяла радость и гнев, горе и веселье. Если в этом мире есть радость, которую ни за что не утратить, То тогда даже печаль, с которой я никак не могу расстаться, Я вытолкну из своего сердца?
Но я не хочу этого!
Как же можно полюбить этот мир? Я ведь и дальше буду продолжать катиться. Эй, раз так, то мне хотелось бы твои никем не замеченные чувства Раскрыть в этой песне!
Что бы ты пожелал? Что бы ты захотел? Скрипящее сердце сейчас больше чем кто-либо пылает жизнью. Видишь ли ты меня? Видишь ли ты меня? Это и есть свет, который освещает мой путь впереди?
Эй, если хочешь кричать о любви, то я тут! Даже если слишком много слов, этот сон всё равно продолжается. Если нужно будет мне говорить о любви, то всё собрано в этой песне. Похоже, ты опять напел эту никому не известную историю. --- ПримечаниеWowaka дал совместное интервью с Deco*27 сайту Natalie, в котором рассказал о том, каким он видел Vocaloid-сообщество, о своих чувства к нему и т.д. Я не буду переводить это интервью, но приведу несколько обобщённых фрагментов, которые, возможно, помогут лучше понять песню.
- Хотя тема альбома «Re:Start», выпущенного к 10-летию Мику (для которого и написана эта песня), - «благодарность», сам wowaka говорит, что он писал песню с темой «любовь». - Вспоминая период, когда он был вокалоидным продюсером, wowaka говорит, что когда он приобрёл популярность, с одной стороны, его песни слушало большее количество людей, и это его радовало, но с другой – он стал ощущать, что созданные им композиции начинают идти своим путём. Вскоре его начало волновать, что же будет с ним самим, что же делать ему. В итоге это вылилось в то, что в конце концов он полгода почти не общался ни с кем, еду заказывал на дом и пил в одиночестве. Правда, потом всё-таки собрался и организовал группу. - В 2010-2011 году, когда происходил подъём Vocaloid-сообщества, wowaka считал, что он «находится в таком классном месте», однако постепенно начал замечать, что это совсем не так. Появилось больше сделанного по принципу «Вот так ведь нужно сделать, да?», «Вы ведь вот такие песни любите?». Т.е. «Если я сделаю "как wowaka", вам же понравится, да?». («чем больше BPM (количество четвертных нот в минуту), тем лучше») - Многие из видевших подъём сообщества сами начали создавать, но уже с целью набрать большее количество просмотров или стать известным, и стало всё меньше тех, кому просто нравилась Мику или данная культура. - wowaka очень расстроило то, что от места, которое он так любил, он получил такой отклик. Всё это привело к тому, что после выпуска альбома «Unhappy Refrain», его психическое состояние было ужасным. - Однако wowaka знает, что даже несмотря на всё это, в сообществе всегда оставались те, кто действительно любил Vocaloid и его сообщество. Он считает, что именно они и сохранил это место, которым он был так очарован в своё время. P.S.: wowaka сказал, что воспринимает Мику как маму. На что Deco ответил, что ему Мику наоборот кажется больше дочерью, и потом пошутил, что тогда выходит, что wowaka - внук Deco =)
Ох, какие неожиданные подробности о Воваке... Спасибо за перевод и за пояснения!
«Если я сделаю "как wowaka", вам же понравится, да?» Так вот почему было ощущение в то время, не только от него, что многие песни делались по некоему шаблону... Видимо не зря такое ощущение было...
Песня с контекстом приобретает намного более глубокое значение конечно...
Ichiran, было ощущение в то время, не только от него, что многие песни делались по некоему шаблону
wowaka писал, что у него начали появляться мысли вроде «Мне же нужно сделать просто в стиле wowaka, чтобы вам понравилось», что привело к раздумьям о том, кто же он сам во всём этом, а в последствии и полугодовому затворничеству. Но как потом заметил Deco, стали появляться люди, желающие больше просмотров или популярности, так что думаю, мысли о "неком шаблоне" можно отнести и к другим песням того времени («сделай вот так, и будешь популярен»). Не совсем к песням, но в ту же тему, думаю: у Deco было интересное замечание, что где-то в 2013 году очень многие композиции стали популярные также за счёт шикарного видео. Поэтому он посчитал, что подобное положение дел поставит в невыгодное положение тех, кто пишет хорошие песни, но у кого нет знакомых художников или аниматоров. Так что Deco решил выпустить «Ghost Rule» без видео, с всего одной картинкой.
wowaka написал в твиттере по поводу песни, и в принципе там часть совпадает с содержанием интервью, просто расписано чуть более подробно про состояние после альбома «Unhappy Refrain», про группу (если бы он не собрал Hitorie, то наверняка бы бросил заниматься музыкой) и т.д.. Нашла перевод на английский, если интересно будет.
«Если я сделаю "как wowaka", вам же понравится, да?»
Так вот почему было ощущение в то время, не только от него, что многие песни делались по некоему шаблону... Видимо не зря такое ощущение было...
Песня с контекстом приобретает намного более глубокое значение конечно...
было ощущение в то время, не только от него, что многие песни делались по некоему шаблону
wowaka писал, что у него начали появляться мысли вроде «Мне же нужно сделать просто в стиле wowaka, чтобы вам понравилось», что привело к раздумьям о том, кто же он сам во всём этом, а в последствии и полугодовому затворничеству. Но как потом заметил Deco, стали появляться люди, желающие больше просмотров или популярности, так что думаю, мысли о "неком шаблоне" можно отнести и к другим песням того времени («сделай вот так, и будешь популярен»).
Не совсем к песням, но в ту же тему, думаю: у Deco было интересное замечание, что где-то в 2013 году очень многие композиции стали популярные также за счёт шикарного видео. Поэтому он посчитал, что подобное положение дел поставит в невыгодное положение тех, кто пишет хорошие песни, но у кого нет знакомых художников или аниматоров. Так что Deco решил выпустить «Ghost Rule» без видео, с всего одной картинкой.
wowaka написал в твиттере по поводу песни, и в принципе там часть совпадает с содержанием интервью, просто расписано чуть более подробно про состояние после альбома «Unhappy Refrain», про группу (если бы он не собрал Hitorie, то наверняка бы бросил заниматься музыкой) и т.д.. Нашла перевод на английский, если интересно будет.