Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЯ проснулась в незнакомой комнате. Всё тело в синяках. Пронзающая боль, И вокруг ничего не видать.
Где я? Я не могу ничего вспомнить Но я непременно верну. А потом выберусь К невидимому пока выходу.
Сейчас чтобы сражаться, чтобы противостоять, Я разрушу эти кандалы, Пробуждая инстинкт и импульсы. Ключ пришедшего в движение мира Я разрушу, даже если буду одна. Меня не остановить.
Сбросив белые одежды, Я сожгу их дотла! Там, куда направлены бесчисленные взгляды, Стоит маленькая девочка.
Кажется, что протяни я руку, Сломаешься. Я нашла то, что мне надо защитить! И, зажав этот мир в руке, Я изменю его.
Я сама решу, Что именно на грани брошенных костей. Поэтому судьба, случайность… я изменю это! Я разрушу всё, что мешает мне. Мне не нужен никто кроме тебя. Кому какое дело? Отвалите!! Я всего лишь ищу себя.
Мне плевать на прошлое. Я поняла, где должно быть моё сердце. Сейчас это тут, с тобой. Ведь так?
Сейчас чтобы сражаться, чтобы противостоять, Я разрушу эти кандалы, Пробуждая инстинкт и импульсы. Ключ пришедшего в движение мира Я разрушу, даже если буду одна. Меня не остановить.
Песня из альбома PolyphonicBranch - Hyakka kenran/百華絢爛 (2015/05/05). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Персонаж: 鶴丸国永/Tsurumaru Kuninaga
Автор: PolyphonicBranch Исполнитель: 窓付き@/Madotsuki@ Название: ソラノカナデ - Sora no kanade - Игра неба*
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНе опустила ли ты голову в этих так похожих друг на другу днях? Не забыла ли запах ветра? Хоть и привычно уже бросать всё, лишь только покажется, что заблудился, Но веет ветер.
Правильно или нет - Ответ внутри тебя. Если можешь ещё что-то сказать, То пусть и охрипнешь, но поступай по велению сердца.
Давай я сотру эти скучные чувства. Опадают в ночи осколки сна. Пусть ты всегда останешься такой, какая ты есть. Клинок испускает сияние.
Куда мне надо пойти, чтобы найти ответ? Голова идёт кругом от нескончаемого путешествия. Да, любой человек живёт, Ища доказательство существования.
Небо будто готово заплакать, И поглощается энергия. Сторона, куда падает свет через прорезь в облаках. Нет ничего определённого.
Пойдём искать сияющую даль? Одна и та же луна больше не взойдёт. В твоём голосе заложена сила, И острие испускает сияние.
«То, что мы ищем, на удивление всегда оказывается рядом». - Бормочу такую приевшуюся фразу. Так оставшись непонятым никем, опускаю глаза. Но всё равно чувство желания завтрашнего дня снова…
Давай я сотру эти скучные чувства. Опадают в ночи осколки сна. Пусть ты всегда останешься такой, какая ты есть. Клинок испускает сияние. --- Примечание"Kanade" - это "игра (на инструменте)", однако одно из его старых значений - "танец".
Песня из альбома PolyphonicBranch - Hyakka kenran/百華絢爛 (2015/05/05). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЧто ж, сигнал к бою! Раздаются звуки скрещивания мечей. Нерешительность – это уже поражение. Открываю глаза.
Все чувства обострены. Разбрасывая мимолётную жизнь, Размахиваю так, как пожелает хозяин. Сожалений никаких нет.
Что же на самом деле сжато в моей руке? Твою последнюю улыбку Я помню до сих пор.
Импульсы, наполняющие моё тело, Возвратят блеск клинку. Я не могу опустить голову, смирившись с тем, Что это то, что я никогда не смогу заполучить.
«Хочу быть любимым», «Хочу, чтобы мной дорожили»… Не обращай на это всё внимание, Мой самый любимый человек, Которому по душе моя трудность в обращении.
Я так и не смогу уснуть. Тот последний ослепительный момент Забыть я ни за что не могу.
Можно ли стряхнуть пепел смерти, Покрывающий моё тело? У меня есть то, что я хочу защитить. Я ещё раз протяну руку, если будет дозволено.
Даже если судьба, с которой мне не совладать, Затуманит твои глаза, Если мой голос всё ещё может достичь тебя, То я протяну руку и схвачу!
Импульсы, наполняющие моё тело, Возвратят блеск клинку. Я не могу опустить голову, смирившись с тем, Что это то, что я никогда не смогу заполучить.
Песня из альбома mementomori (2014/11/14). Темы: "Растение" и "Смерть".
Растение: лилия
Автор: noo Vocaloid: Hatsune Miku Название: アナザーデイライト - Another daylight - Другой дневной свет
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЖелая забыть твоё ненавистное лицо, отражающееся в оконном стекле, Я проткнула его. Подожди меня на той стороне. Кто-то прошептал: "Безобидные дни". Даже если переполнятся, не достичь. Подожди на той стороне сегодняшнего дня.
Расчесав чёлку, закрыла глаза. Закрыла глаза, чтобы не видеть несбыточную мечту. Провела пальцем по запястью. Красиво.
Интересно, что же будет видно на той стороне? Если мы сумеем сразу сбежать из мира, Наполненного тем, что мы ожидали, То сможем опять переродиться.
Если всё, что мы желаем, есть там, То мы вдвоём, став ненормальными, будет ждать, взявшись за руки.
Ослепительно ярко распустившееся Окончание, похожее на чудо, Или же желанное развитие – ничего этого не будет.
Птицы, что взлетают, разорвав тишину, Заговорите ли вы опять с нами? Вечность сейчас окончится здесь. Я смогу проглотить и слюну, и реальность.
Давай попрощаемся со наполненными параллельными прямыми днями, которые становятся лабиринтом. Пронзают сердце, душу, голову две мечты.
С кем пойдём на ту сторону? Что за глупый вопрос ты задаёшь. Эй, как долго мы вот так ждём? Кого ждём? Никого не ждём?
Интересно, что же будет видно на той стороне? Выбрав, прекратив, я становлюсь человеком. До завтра уже не дойдёт Это любовное письмо, в котором записаны все чувства.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЗаключительное изобретение под названием "вера", Наполненное пустыми гильзами. Оно обивается ласковыми словами Словно проклятье.
Эй, давай немного поговорим. Ведь отзвук пока не исчез.
Слепая любовь умерла, так и оставшись искаженной. Песня счастья не слышна в тихом гробу. Темнеет.
Я забыла, где ключ. Деградировавшее изобретение распространяется всё больше. И если даже то, что дозволено, приносит мучения, То шрамы никогда не исчезнут.
Эй, давай немного поговорим. Путь даже и на грани сна и яви.
Слепая любовь умерла, так и оставшись никем не замеченной. Далекий от идеала цветок, высохнув, сгнивает В этом сне..
Всё кажется, что до сих пор слышу Надоевшие слова раскаяния. Я прошу о помощи.
Слепая любовь умерла, так и оставшись искаженной. Вечное разложение продолжает разрушать моё тело Словно смертельный яд.
Песня из альбома mementomori (2014/11/14). Темы: "Растение" и "Смерть".
Растение: кувшинка
Автор: Музыка - しけもく/Shikemoku Текст - 那伽/Naka Vocaloid: GUMI Название: 深淵に睡る - Shin'en ni nemuru - Засыпая в бездне Niconico: 【GUMI】 深淵に睡る 【オリジナルPV】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводСейчас уже можно сказать, что, я лишь делала вид, что не вижу, Так и не открывая тихонько закрытые глаза.
Гниющее тело марает всё вокруг, И если оно заберёт даже твой цвет, То я хочу, чтобы ты убежала, хочу, чтобы ты оставила меня, Хочу, чтобы ты забыла меня, хочу, чтобы ты убила меня.
Задержав дыхание, я тону. Погребите моё тело где-нибудь далеко. Чтобы не забыть твой цвет, я сейчас усну в воспоминаниях.
Я думала, что мы всегда будем проводить одни и те же дни, Но, похоже, ко мне смерть пришла чуть раньше.
Кончики пальцев покрываются пятнами. Если мне не дозволено даже коснуться тебя, То я хочу, чтобы ты ушла, хочу, чтобы ты не смотрела, Хочу, чтобы ты возненавидела меня, хочу, чтобы ты убила меня.
Дыхание прерывается и исчезает. Пусть моё тело погребут, не сказав тебе. Я хочу остаться навсегда красивой в твоём сердце.
Позволь мне хотя бы напоследок сказать это эгоистичное желание.
Той, до кого я мне больше не достать… Тебя я говорю: «Прощай».
Перестав дышать, я тону. Погребите моё тело где-нибудь далеко. Чтобы не забыть твой цвет, я сейчас усну в воспоминаниях.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводДаже после смерти не отпущу. Ни за что. Плющ. «Вечная любовь», «Дружба», «Бессмертие», «Свадьба», «Искренность».
Холодные кончики пальцев, окрашенные в красный шрамы. Где я? Скажи! Проснись!
Зеленая стена, спускающаяся сверху, Спрятала даже искажение, что было внутри.
Ласковый голос зовёт меня по имени. Я затягивала так сильно, пока ты не сломалась. Чтобы не расстаться, чтобы не сгнила. Чувствовавшееся одиночество, Смотря на тебя, ощущая твой взгляд, Я сейчас возвращу в промежуток между снами.
Заметь, не замечай. Солгав, чтобы не проронить, Сбежала далеко-далеко, Так далеко, чтобы не достали.
Рука. Рука рядом. Две руки на шее. "Пусть сжимаешь всё сильнее, но покажи мне улыбку". Словно выпрашивая, говоришь ты. Не отпускай. Покажи мне сон. Именно так.
Ласковый голос зовёт меня по имени. Я затягивала так сильно, пока ты не сломалась. Вот теперь мы всегда будем вместе. Чувствовавшееся одиночество, По ту сторону металлической сетки, обтянутой зеленью, Смотря на тебя, ощущая твой взгляд, Я сейчас возвращу в промежуток между снами.
Автор: Музыка - オカメP/OkameP Текст - こよ/Koyo Vocaloid: Hatsune Miku Название: 雨の日のシエル - Ame no hi no ciel - Небо в дождливый день Niconico: 【初音ミク】雨の日のシエル【オリジナル】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводМогу вспомнить я лишь дни, когда я верил в вечность. Тогда всё сияло. Тепло, ещё сохранившееся в текущих слезах, Словно насмехается над теми счастливыми днями.
Ранясь, кого-то убивая, Раня, мы любили друг друга. У меня уже ничего нет, а твои слёзы Продолжали тихо падать мне на спину.
Кто-то, кто потерял сердце, произнёс: "Моё сердце было съедено любовью". Остались лишь дни, которые всё ещё были наполнены счастьем. Вспоминая твоё улыбающееся лицо, я плакал.
Ранясь, ненавидя мир, Раня, я смотрел на небо. Гонясь за мечтой того дня, куда уже не вернуться, Я протягиваю руку, но хватаю лишь пустоту (небо).
Бесконечная песня о любви. Я кричал её под дождём. Обнимая твоё исчезающие сердце так крепко, что оно готово разбиться, Я усну.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЯ не хочу исчезать, так и не поняв, Почему я живу. Я прикрыла всё ложью. Я немного устала искать ответ на вопрос, почему я все еще живу. Ничего не говори сейчас. Спокойной ночи.
Запри меня во сне. Сопротивляясь, зная, что это ложь, притворилась, что прощаюсь со всем, А вчерашний день прошёл, и потом наступает сегодня, завтра, послезавтра. Отводя взгляд, делаю вид, что ничего не знаю. Постоянно убегала от реальности, И бившееся сердце остановилось. Смеясь, я помашу миру рукой.
Всё, прощай, я хочу умереть, Я ничего не понимаю. Уже пора, спокойной ночи.
Я не хочу исчезать, так и не поняв, Почему я живу. Я прикрыла всё ложью. Я немного устала искать ответ на вопрос, почему я все еще живу. Ничего не говори сейчас. Спокойной ночи.
Всё, прощай, я хочу умереть, Я ничего не понимаю. Уже пора, спокойной ночи.
Песня из альбома PolyphonicBranch - Hyakka kenran/百華絢爛 (2015/05/05). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводСмотрю на капли прекращающего дождя. В левом глазу разъём, связывающая сила.
Хаос, беспорядок. При такой температуре всё словно плавится. Выпускай, пускай с помощью голограммы в мир печали. А потом мной управляют. А потом мной управляют. Что ты видишь в этом мире?
Ненормальный шум человеческого мышления. Люди… они до сих пор зовут это «любовью». В мире, где, рождая эту «любовь», дарят её друг другу, «Нет никого, кто был бы обделён любовью» …
Установи повторяющую историю. Реви же, сверкая бледным светом, гром. Соединяй, соединяй с помощью этого провода с миром войн. Заражайся, заражайся, пока паразит не будет в крови. А потом что ты видишь? А потом что ты видишь? Это свет, рассекающий небеса.
Вышедшая из-под контроля неопределенная сила. Люди… они до сих пор зовут это «жизнью». В мире, где, защищая эту «жизнь», отнимают её друг у друга, Верим, что «Нет никого, кто бы горевал, проливая слёзы»...
В небе после дождя след надежды. Раскрывшаяся лужа, след биения. Вставай. Вставай. Ржавая шестерня начинает вращаться, соединяя...
Жизнь, обладающая любовью. Люди… они до сих пор зовут это «человеком». В мире, где, защищая этих «людей», убивают друг друга, «Нет никого, кто бы горевал, проливая слёзы».
Ненормальный шум человеческого мышления. Люди… они до сих пор зовут это «богом». В мире, в котором спасаются, веря в этого "бога", Верим, что «Нет никого, кто бы горевал, надрывая голос до хрипоты». --- ПримечаниеДжиттер (Jitter - "дрожание")" - нежелательные фазовые и/или частотные случайные отклонения передаваемого сигнала. Приводит к ухудшению качества передаваемого звука, видео и т.п.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводУпала в безумную ночь. Совершенно глупая голова. Мартовский дождь очень холодный. Сразу же стало невыносимо.
Магия восьмого дня - начавшая рассеиваться фантазия. Знаком к пробуждению, пожалуй, будет "На раз-два!". А по правде, заклинание это – полная бессмыслица, Поэтому побочное действие будет особенным.
Упала в безумную ночь. Совершенно невинные глаза. Вперед ровно на столько клеток, сколько всего сожалений, В погоне за твоей спиной.
Защити барабанные перепонки от бессмысленного голоса. Я следую за твоими залатанными останками. Кричащий голос из заброшенной квартиры зовёт меня. Мне нужно пойти туда перед тем, как он исчезнет.
Даже если магия десятого дня изъест тебя, Знаком к пробуждению, пожалуй, будет "На раз-два!". Устройство нового мира я по возможности Сделала общедоступным, так что можешь быть спокоен.
Давай ступим на землю, Где скапливается показная мораль, зажжённая на третий день. Я сейчас прощаюсь с нынешним миром, Но мне ничуть не страшно.
Пожалуй, будет "На раз-два!". На наш знак появись, фантазия, Догматично разбрызгивая краску. А по правде, заклинание это – полная бессмыслица, Но побочное действие совсем не страшное.
Песня из альбома 花たん/Hanatan - FlowersBEST (2014/08/17).
Автор: 鬱P/UtsuP Исполнитель: 花たん/Hanatan Название: 情死の唄 - Joushi no uta - Песня о самоубийстве влюблённых
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЛюбовь, переполняющая город, вся такая сомнительная. Любовь, сделанную под спрос, я запрятала в карман.
Если сказать об этом, то сразу же потеряет всякую ценность. Поэтому в белой комнате, наполненной красной ложью, Я оставила черные прямые волосы.
Даже соприкасаясь голой кожей, я не понимаю, поэтому, словно играя в прятки, проверяю любовь. Я нанесу помаду алую, это станет знаком. Так что найди меня.
«Люблю» и «ненавижу» столько раз спорили друг с другом, И «Люблю» лишь с небольшим отрывом победило. Только и всего.
Если сказать об этом, то сразу же потеряет всякую ценность. Любите ли мир? Любите ли рассвет? Вою слабую песню.
Песни, звучащие в городе, наполнены лишь приятными словами. Не говори так легко тяжелое слово «судьба».
Одиночество и радость, смешавшись, засияли, И радость лишь с небольшим отрывом победила. Только и всего.
Если знаешь, что утро больше не наступит, То можно обниматься, пока не превратимся в камень.
Если всё прибавить, всё отнять, что тогда останется?
«Люблю» и «Ненавижу», уступив друг другу, станут едины. И одиночество, и радость – любовь к тебе. Две заблудшие души неуклюже пошли плечом к плечу. Хотя для песни это слишком безыскусно. Только и всего.
А какой цвет Вы желаете? Нет несуществующих цветов. Я преподнесу Вам любой цвет.
Желтый, придающий энергию. Зеленый, дарующий исцеление. Красный, наполняющий страстью. Синий, наделяющий спокойствием. Белый, обладающий чистотой. Чёрный, помогающий ни о чем не думать.
Цвет спасёт Вас. Даже если это подделка, Которая когда-нибудь сломается.
По ту сторону бессознательности, погруженной во тьму, Созданные чувства высвободились и расплылись. Цветы, окрашенные в этот цвет, в одиночестве качаются. Серый мир снова унесён ветром…
Начавшееся биение, опять связывая с будущем, В спонтанно сбившемся потоке времени сгорело. Каждый раз, когда я, придавая небу цвет от слабой боли, Закрашиваю его, я слышу голос.
Что мне петь? Как только я протягиваю руку к поддельному небу, Оно лишь исчезает.
Если высекаемое будущее поддельно, То слёзы, снова проступив, падают, … а потом… становятся грязными, Грязными, грязными, грязными. Тихий голос, окрашивающийся звук… раздаются.
Действительность, казавшаяся монохромной, полна противоречий. В небе падающий дождь парит наперекор времени. Каждый раз, когда я, придавая голосу ложь от слабости, Кричу, я познаю любовь.
Что мне спасти? Как только я протягиваю руку к поддельному голосу, Он лишь исчезает.
Если будущее, которое будет забыто, поддельно, То слёзы, снова пролившись, живут, … а потом… становятся грязными, Грязными, грязными, грязными. Тихий голос до дрожи силен.
Становятся грязными, грязными, грязными. Слёзы, снова проступив, падают, доносят голос, Поют, защищают, идут. Пусть же тихий голос, то, что здесь, раздаётся.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводТо, что мы отдалились друг от друга, в конечном счёте судьба, всё так и должно было быть. Но я не настолько силён, чтобы так заглушать свою печаль. Все придуманные ответы сопровождаются одной-двумя жертвами И лишают меня смелости сделать еще один шаг.
Когда-то тебе посвящённая песня - сейчас всего лишь грустная песня о любви. Пусть же вместе с ветром летит она в тот летний день, когда мы повстречались.
То, что мы встретились, в конечном счёте тоже судьба, всё так и должно было быть. Если я так буду думать, то, может, не так уж мне будет и одиноко. Все придуманные ответы сопровождаются одним- двумя противоречиями И стирают дорогу на другую сторону.
Когда-то тебе посвящённая песня - сейчас всего лишь грустная песня о любви. Пусть же вместе с ветром летит она в тот летний день, когда мы повстречались.
Если прошлое и будущее исчезнут, то смогу ли и я тогда свободно взлететь? Если можно было бы стереть одно чувство, интересно, станет ли мне лучше, если я сотру «любовь»?
Если я когда-нибудь смогу узнать всё, что ты слышала, видела, чувствовала, Интересно, смогу ли я как следует в следующий раз полюбить тебя?... --- Примечание* Calc. - от английского "calculate" (вычислять, подсчитывать).
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод «Исполнив данное тебе обещание, я обязательно вернусь». И с этими словами я поднял белую метку. Что ж, всё как прежде. Всё как прежде. Как бы я ни беспокоился о своём будущем, я всё-таки взял себя в руки И, уверовав в крепкие узы, я отвернулся, чтобы увидеть продолжение мечты.
В результате можно ли это назвать успехом? История, в которой я, получив статус и славу, строю из себя бога. Увлечённый блеском, я утратил воспоминание. Подняв чёрную метку, я направился к тебе, но ты умер от горя.
Плачь, рыдай. Лети, умри.
Незаживающие раны и крепкие узы. Хрупкая жизнь, прощай. Обретя надежду, я увидел отчаяние. Исчезнувшее желание. Верни всё обратно. Эй, покажи мне сон, Покажи мне вновь то время, Когда мы сможем встретиться.
Чёрная метка печали, белая метка надежды. Если я вернусь живым, то непременно вернусь с надеждой. Живой сгусток сожалений. Раздражение на собственное прошлое. Всё закончилось на печальной ноте. Я отбросил всё, что получил, И рассёк пропасть.
Плачь, рыдай. Лети, умри.
Эй, я ведь был жив. Прости, прости. Мне нет прощения. Мы же должны встретиться, Но сейчас меня охватывает отчаяние. Было и то, о чем я хотел поговорить. Были и люди, с которыми я хотел тебя познакомить. Мне так больно теперь, Поэтому прошу, лучше убей меня.
Где же я ошибся? Почему всё так получилось?
Эй, я ведь был жив. Прости, прости. Мне нет прощения. Мы же должны встретиться, Но сейчас меня охватывает отчаяние. Было и то, о чем я хотел поговорить. Были и люди, с которыми я хотел тебя познакомить. Мне так тяжело теперь, Поэтому прошу, лучше…
Незаживающие раны и крепкие узы. Хрупкая жизнь, прощай. Обретя надежду, я увидел отчаяние. Исчезнувшее желание. Верни всё обратно. Эй, покажи мне сон, Покажи мне вновь то время, Когда мы встретимся.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводПокрытое ложью основание. Хрупкое разваливающиеся существование. Движущаяся вперед эпоха. Крушение в мгновение ока. Я хочу избежать безопасных дорог. Сияющая главная сцена. Я хочу искупаться в её свете. Неужели это так невыполнимо?
Свет вдалеке был таким синим, И желая быть ближе к нему, я старался изо всех сил. Нарастающее чувство апатии. Возникшее чувство нетерпения. Тьма печали никогда не исчезнет.
Наверное, кажется, что я живу безбедно, но я прячу Искаженный двигатель, подгоняемый реальностью, о которой я слишком много узнал.
У меня осталось только иссохшее будущее, Но тебе, живущему полной жизнью, меня не понять. И когда подступает безграничная печаль, Я терплю мутный поток, который постепенно отрезает мне путь, Хотя света впереди и нет.
Смотря, как ты с сияющим взглядом рассказывал о надежде, Я ощутил лишь раздражение. Не став сильнее, я всё желаю невозможного. Это вознаграждение за прожитую впустую жизнь.
Но всё равно пробуждая тянущиеся охладевшие чувства, Мой жалкий мозг напрасно ищет потерянное время.
Чёрный дождь, обвал, раздавленная надежда. И окутывает занавес из красной крови, отнюдь не синий. Сошёл с ума тут не я. Перехватывает дыхание. Движущаяся вперед спина в потоке света слишком ярка, И так просто мне её не догнать.
SHIT! Водоворот безобразной зависти. Накапливающиеся эмоциональные споры. SHIT! Непройденная фактическая игра. Не победив босса, я оказался среди проигравших. SHIT! Излечить моё подавленное сердце могу только я. SHIT! Бесцельно бродя, я устал колебаться и попал сюда. Лимит уже превышен. Меня уже переполняет. Охватывающая меня боль - диарея, что зовётся нетерпением.
Рассёкший тишину дождь отчаяния. Если б только я мог выбросить эти несчастливые эмоции. Если я, не поддавшись времени, когда охватывает безграничная печаль, Тихонько пойду вперёд, То длинной ночью ведь когда-нибудь Начнёт понемногу светать.
Стараюсь не браться за что-то помимо "niconico", но тут сказалось влияние игры 排気ガスサークル .
Автор: 藤原基央/Fujiwara Motoo Исполнитель: Bump of Chicken Название: 乗車権 - Joushaken - Право на посадку*
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВыдыхая выхлопной газ, подъезжает пустой автобус. Он отвезёт к мечте. Как тебе такое?
Если только будет бумажка, на которой будет написано заветное желание, То, похоже, её можно использовать как билет.
Все толпятся, стремясь быть первыми, и вот уже выстроилась очередь. Злобные взгляды. И даже друзья все такие. Что же делать?
Заветное желание? Могу написать всё, что взбредет в голову? Ну, пока что это замена билету.
Пошёл отсюда! Отойди! Я опоздаю. Сколько людей может сесть? Что? Если я упущу этот, то когда ещё попаду?
Постой. Пусти сперва меня. У тебя наверняка какое-нибудь мелкое желание.
Глухо воя, отправляется переполненный автобус. Какой-то дурак уступил место, купившись на мои слёзы.
Едем уже несколько часов. Похоже, придётся делать пересадку. А следующий автобус, судя по всему, ночью.
Э? Нет. И здесь нет. Почему билета нет? Я не предвидел того. Я не могу найти его, а солнце уже садится.
Постой. Пусти меня туда. Эй, не клади на пустое место свою сумку!
Нет. Не то. И не это. Всё не то. У меня нет удостоверения человека. Я не предвидел того. Меня нет. Всё плохо. Придётся прокрадываться.
Постой. Всё-таки высади меня тут. Я не этой жизни желал. Я желал...
Давай замнём. Я сел, ничего не понимая. Но вряд ли автобус остановится ради меня одного.
Я желал что-то, что бы я сильно желал. Потому что я не хочу видеть, что в конце этой мечты. --- Примечание*"Право на посаду" и "посадочный билет" - омофоны (Отличаются только одним иероглифом ("билет" - "право")).
Автор: 40㍍P/40mP Vocaloid: Hatsune Miku Название: だんだん高くなる - Dandan takaku naru - Постепенно становлюсь всё выше Niconico: 【初音ミク】 だんだん高くなる 【オリジナルMV】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводПостепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё тяжелее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё сложнее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё труднее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно начинает сбиваться дыхание.
Разорвав все границы, поймав ветер, Взлетев в небо, смотря вниз на радугу… Валясь на травке, я видела такой сон Сегодня после полудня.
Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё тяжелее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё сложнее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё труднее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно начинает сбиваться дыхание.
Оседлав метеор, поймав луну, Блуждая в вакууме, смотря вниз на звезды… Валясь на травке, я видела такой сон Сегодня после полудня.
Постепенно становлюсь всё ниже. Постепенно всё больше хочется домой. Постепенно становлюсь всё ниже. Постепенно всё больше охватывает желание сдаться. Постепенно становлюсь всё ниже. Постепенно настроение падает всё больше. Постепенно становлюсь всё ниже. Постепенно падают слёзы.
1・2・3・4!
Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё тяжелее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё сложнее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно становится всё труднее. Постепенно становлюсь всё выше. Постепенно начинает сбиваться дыхание.