Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводОтросшие волосы легонько колышет ветер, И они щекочут плечи. Я была бы счастлива, будь только ты рядом. Я больше уже ничего не желаю.
Бесчисленные ночи плакали вместо меня. Но всё равно так тяжело.
Узкая дорожка, по которой мы с тобой неспешно шли, Завлечённая сезоном, меняет облик. Но как тогда, когда ты ещё был рядом, Сегодня опять доносится неуверенная сонатина. Откуда-то.
Делая вид, что нам неизвестно то, Что время уже оставило любовь позади, Мы смотрели друг на друга. И верили, Но всё же отвернулись от "когда-нибудь".
Даже если я закричу тогда, когда настоящее обратится в прошлое, Мой голос больше не услышат.
Сколько я не сожалею о том, что тогда внезапно причинила тебе боль, Это уже бессмысленно, Но если ещё один раз, хотя бы один раз Я смогу, взявшись с тобой за руки, пойти на встречу завтрашнему дню....
В моём сердце было так много того, что я хотела сказать, Но ничего из этого так и не превратилось в слова. Во сне я тебя зову.
Узкая дорожка, по которой мы с тобой неспешно шли, Завлечённая сезоном, меняет облик. Но как тогда, когда ты ещё был рядом, Сегодня опять доносится неуверенная сонатина. Я хочу встретиться с тобой. --- ПримечаниеСонатина - жанр инструментальной музыки (главным образом для фортепьяно), преимущественно учебно-инструктивного назначения.