Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводО чем там страдаешь с таким важным видом? Если как-то всё-таки можешь, то быстрее сделай это!
Важные дела отложены. Время, чтобы пить чай с молоком. А после, кого-то попросив, Лишь развалишься с важным видом.
Состроив безразличие, ещё сомневаешься? "Тебя тоже со своими причудами. Ты пришёлся мне по вкусу".
Прекратишь ли ты эти скучные взрослые игры, Мне всё равно. Всё равно, сделав вид, что ничего не вижу, Я лишь прикинулась, что ничего не знаю.
Даже если сейчас раскаиваться о том, Как было покончено с бессмысленной жизнью*, всё равно всё бесполезно. Если у тебя есть минутка, То не мог бы ты помочь мне умереть?
Говоришь, что не особо умеешь вести пустые разговоры. Не припомню, чтобы я так тебя воспитывала.
Сложно, поэтому сдаёшься. Время для сладостей. Грязные пальцы касаются Кнопок на пульте.
Позволишь ли играть в эти дурацкие детские игры, Мне всё равно. В любом случае, даже если вмешаюсь, То, поняв, что это всё бесполезно, буду лишь жалеть.
Если не слушаешь, что тебе говорят, То я ударю тебя руками, и этого хватит. Рассказав о прошлом, Не мог бы ты помочь мне посмеяться?
Под конец откроются все секреты. Время для самодовольства. И даже они, слизавшие сладкий нектар, Хоть и будут метаться, уже конец.
Прекратишь ли ты эти скучные взрослые игры, Мне всё равно. В конце концов, сделав вид, что ничего не вижу, Я лишь прикинулась, что ничего не знаю.
Даже если сейчас раскаиваться о том, Как было покончено с бессмысленной жизнью*, всё равно всё бесполезно. Если у тебя есть минутка, То не мог бы ты помочь мне умереть? --- Примечание*Дословно переводится как "Способ уйти из жизни", но созвучно с фразой "Стиль/образ жизнь".