Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Если мы переродимся, то давай будем вместе всегда". Прощальные слова так и остались неисполненными.
В первом мире мы слишком поздно встретились, В третьем мире родились в одной семье.
Почему? Ведь нас всегда притягивает друг к другу, Но нам постоянно что-то мешает: стена, расстояние, судьба.
В который раз вновь совершаем круг. Хотя облик и поменялся, Я опять полюблю тебя и снова буду плакать. Что ни делаю, всё впустую. До того, как миру придет конец, Я не забуду наше обещание.
В седьмом мире мы убили друг друга в стране, где разгорелась война. В десятом мире мы были одного пола.
Почему? Пора бы уже сдаться. Но я обрываю эти чувства и мысли.
В который раз вновь совершаем круг. Даже если нет воспоминаний, Я, снова найдя тебя, всё вспомню. Что ни делаю, всё впустую. До того, как миру придет конец, Общений станет ещё больше.
Если мое желание сможет исполниться, То я всегда так Хочу быть рядом с тобой. Это наверняка и есть "вечность".
И в четырнадцатом мире я заметила. Как бы я ни старалась, в конце ты не выбираешь меня.
В который раз вновь совершаем круг. Хотя я и хочу, чтобы эти чувства были взаимными, Опять разлучившись с тобой, я лишь снова всё повторю. Что ни делаю, всё впустую. Положи конец этому миру! Я больше не буду давать обещания. Прощай навеки.
В который раз вновь совершаем круг. Хотя сердцу больно, Опять, когда я полюблю тебя, мы снова возненавидим друг друга. Что ни делаю, всё впустую. До того, как миру придет конец. Обещанием я прощаюсь с тобой. «Встретимся в следующем мире!»