Песня из альбома PolyphonicBranch -
Yuushuu no toki/憂愁乃刻 (2015/12/31). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Персонаж: 物吉貞宗/Monoyoshi Sadamune
Автор: PolyphonicBranch
Исполнитель: まるぐり/Maruguri
Название: 幸せを希う心 - Shiawase wo koinegau kokoro
- Сердце, желающее счастьяТекст (оригин.)
---
Ромадзи
---
ПереводКрасочный сезон.
Мы идём,
И вдалеке слышится смех.
Как ни странно, мы не замечаем счастье,
Которое так близко.
Но всё равно мы
Живём сейчас.
Давай будем петь во весь голос.
Даже если в какой-то миг
Это всё обратится в милое сердцу прошлое,
Сейчас давай возьмёмся за руки.
Я не забуду чувства, с которыми я желал,
Веря, что это и есть твоё счастье.
Пусть же чувства, переполняющие меня, дойдут до тебя.
И тогда внезапно промолвленные слова обещания…
Я хочу, чтобы ты не забывала то,
Что мы точно были здесь.
И вот сезон подошёл к концу.
Мы идём,
И вдалеке слышится смех.
Счастье, которое было так близко,
Внезапно исчезло.
Тогда мы разжали руки
И пошли разными дорогами.
Твоё лицо в момент, когда мы обещали друг другу,
Что когда-нибудь ещё раз встретимся,
Было таким печальным.
Я сделаю тебя счастливой.
Я не забуду то, что я поклялся в этом.
Даже если мы будем далеко друг от друга,
Даже если голос мой не достигнет тебя, я буду всегда приглядывать за тобой.
Если ты желаешь счастья,
То я хочу выполнить твоё желание, несмотря ни на что.
Сделать всё, что я смогу ряди тебя.
Я не забуду чувства, с которыми я желал,
Веря, что это и есть твоё счастье.
Пусть же чувства, переполняющие меня, дойдут до тебя.
И тогда внезапно промолвленные слова обещания…
Я хочу, чтобы ты не забывала то,
Что мы точно были здесь.
@темы:
русский перевод,
game,
Touken Ranbu,
PolyphonicBranch,
Maruguri