Автор: 164 Vocaloid: GUMI Название: 嫌われ者の詩 - Kirawaremono no uta - Песнь ненавидимого всеми Niconico: 嫌われ者の詩/164 feat.GUMI
Текст (оригин.) --- ПереводЯ думал, что не хотел бы, чтобы меня избегали. Я думал, что по другую сторону экрана Нет никого, кто бы был на моей стороне.
Я писал множество ничего не стоящих слов. Я думал, что хотел бы быть признанным другими. Я ведь считал, что мне всё равно, даже если я кого-то раню.
Если мир будет вращаться, Даже если сейчас меня не станет, «И так ведь пойдёт», - Я не могу так сказать. Как бы жалко это ни было. Это песня трусливого, ненавидимого всеми человека, Который всё ещё цепляется за своё место тут. И я вопрошал, словно выплёвывая эти слова, словно черкая их в спешке.
Если, к примеру, на отведённую мне роль Подошёл бы кто угодно, Я думал, что даже если это буду не я, Никто и грустить не будет.
Если надежда неясна, То как ни протягивай руку, не достанешь. Я верил, что я не один. Лучше бы я ни во что не верил.
Никто меня уже не ждёт. Никто меня уже не зовёт. Я прекрасно знаю это. Все ведь так думают. Хотя я всегда тут.
Если мир будет вращаться, Даже если сейчас меня не станет, «И так ведь пойдёт», - Я не могу так сказать. Как бы жалко это ни было. Это песня одинокого, ненавидимого всеми человека, Который всё ещё цепляется за своё место тут. Эй, можешь говорить что угодно. Я всё равно ведь не изменюсь. И я вопрошал, словно выплёскивая эти слова, словно черкая их в спешке.