Автор: ふじただいき/Fujita Daiki
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: 生きなくてもいいけど - Ikinakutemo ii kedo
- В принципе, я мог бы и не житьNiconico:
生きなくてもいいけど feat. 初音ミクТекст (оригин.)
---
ПереводВ принципе, я мог бы и не жить, но будет больно, так что я всё-таки буду.
В принципе, я мог бы и не жить, но из-за тебя, пожалуй, я тогда не буду ничего предпринимать.
В принципе, я мог бы и не жить, но раз уж я появился на свет, я буду жить.
В принципе, я мог бы и не жить, но похоже, я всё-таки не могу умереть.
В принципе, я мог бы и не жить, но я хочу поесть что-нибудь сладкое.
В принципе, я мог бы и не жить, но я хочу спать до обеда.
В принципе, я мог бы и не жить, но я не хочу, чтобы меня ненавидели.
В принципе, я мог бы и не жить, но я не хочу забывать.
Я просто засуну мир в микроволновку на пару минут!
Он изменился? Нет? Быть такого не может.
Прости за то, что сказал, что ненавижу тебя. Прости за то, что сказал тебе: «Умри».
Я падаю в беспросветную тьму, но ты закрыла глаза.
Прости за то, что говорил одни эгоистичные вещи. Прости за то, что сказал: «Давай умрём».
Я растворяюсь в беспросветной тьме, а ты делаешь вид, что не знаешь ничего.
Я хотел сказать тебе, что я люблю тебя. Я хотел с улыбкой сказать тебе об этом.
Я падаю в беспросветную тьму, но ты даже не взглянешь на меня.
Прости за то, что заставил тебя постоянно волноваться. Если бы я только мог сказать «Спасибо»,
Ты бы тогда медленно повернулась ко мне… Хотя, думаю, такого и быть не может.
@темы:
русский перевод,
Fujita Daiki,
Hatsune Miku,
VOCALOID