Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводНенавижу быть в одиночестве, однако говорю: «Не подходи». Всё совсем не в порядке, но отвечаю: «Пойдёт». На самом деле хочу, чтобы остановили, но всё равно произношу: «Я домой». Радуюсь, что обратили внимание, но огрызаюсь: «Достали уже, отстаньте».
Вот так отгоняю всех, а потом ощущаю одиночество. «Зачем же я говорю всё это?» После всегда охватывает ненависть к самому себе.
«Спасите» и «Не уходите». Как же было бы хорошо, если бы только я смог сказать это. Но с губ срываются одни колкости. На дне противоположностей заперты истинные мысли.
С каких же пор я стал таким неуклюжим? С каких же пор я стал таким хмурым? Понимаю, что как ни смотри, никому я не кажусь милым. Но не знаю, что делать с протянутой мне рукой.
Есть те, кто опираются без разбора на кого угодно и при этом умело сохраняют баланс в сердце. Я не могу полюбить таких друзей, но в чём-то я им завидую.
«Спасибо» и «Прости». Если бы только я смог сказать это быстрее, чем подумаю. Не хватает слов. Одной логикой тут не обойдёшься. Разнородные чувства, похожие на неправильно застёгнутые пуговицы.
И все звания, и то, чем «я» являюсь, - Один за другим сдираю это, и когда я сорву всё, Какие искренние мысли останутся в конце?
Страшно, что предадут? Страшно, что ранят? Я хочу уже перестать быть таким собой.
"Спасите" и "Не уходите». И сегодня не смог произнести сигнал SOS. «Спасибо» и «Прости». На самом деле я как никто другой понимаю. Сегодня опять в одиночестве так и не знаю, что же делать С моим сердцем, сердцем того, кто несговорчивее всех.
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводВзорвавшаяся словно попкорн ракета и людская волна. Хит-парады и ТВ заполонили сочувствующие. Эй, бог, почему ты игнорируешь наши голоса? Судя по всему, общественное спокойствие не может обойтись без жертв.
Сейчас мы, отдав честь, Превратились в героев второсортного фильма. Вложи всё в этот жестокий курок, Ставший олицетворением самых отвратительных пороков человека.
Что ж, прощай, пока, любимый город. Раздави свой заносчивый страх. Прощай, пока. Не шути, улыбаясь сквозь газовую маску, Что «Надеюсь, ещё встретимся».
Говорят, что в прошлом была популярна неприятная игра, В которой было всё прямо как у нас сейчас. Но лишь одно понятно мне. Сейчас это не игра. И раненых уже не воротишь.
На этой Земле больше нет никакого тепла, А есть лишь охладевшее сердце друга, которое я несу на себе. Ценность этой жестокой железки больше, Чем той девушки с каштановыми волосами.
Что ж, прощай, пока. Выбрось все идеалы. Раздави разочаровавшую справедливость. Прощай, пока. Ощущения реальность совсем нет, И я лишь молюсь: "Вот бы с самого начала это всё было сном".
Сколько жизней надо обесценить, чтобы вы успокоились? Сколькими ручками надо перерисовать карту, чтобы вы наконец были довольны? Бог, хватит уже! Я ни за что не прощу тебя. Пусть эта комичная игра уже разрушится!
Что ж, прощай, пока. Да разве новое будущее можно создать При помощи такого несчастливого ствола?! Ну что? Разве ты не понял уже давно в глубине души, Что всему приходит конец? И что вот пришёл конец и нам.
У меня слишком много того, что хочу сказать, но я, пожалуй, сдержусь. Я тону в чём-то пролившемся из раковины. Наверняка ничего не сбудется. Убитое «привет». Пусть ненависть к себе копится всё больше! Так он ведь проигравший. Давай пнём. «Будь благодарен за такой приятный вкус!»
Что-то опасное выглядывает из моих туфель. У меня нет никаких предположений, но оно неотрывно смотрит на меня. Одолжила слова, которыми не умею пользоваться. Большое спасибо. Разбей это распутное сердце! Ах, как же мне хочется раскрыть всю правду о ком-нибудь. «Дай же познать жалкую реальность».
Решение без колебаний, сладкое затворничество, (Сгнивая, сокращается).
Не смешно! Разрезание рассудка. Тяжёлые надежды и маленький рюкзак. Перестань, прекрати, постой. Не смотри на меня сюда. Отрезанные и склеенные отношения. Побей, сломай эту привязанность. Хотя бы, по крайней мере Я хочу заставить извиниться всех, кто вещает о своих мечтах.
У меня слишком много того, о чём я хочу спросить, но я, пожалуй, сдержусь. Дыра в самом сердце, а вот уже и окно образовалось. Как-то это странно.
Отрежь и выбрось. Это неопределенное стремление Ведь всё в грязи. Благодарность за любовное наказание. Да-да, это-то и самая интересная часть. Навязанное приглашение. Союзник справедливости? Да брось ты. Сказочная история, которую ты нарисовал, прикидываясь, что всё знаешь. Похоже, даже слушать её бесполезно.
Не имеет никакого отношения! Никакого! И это бурлящее чувство справедливости, И эта вялая благотворительность. Поэтому то вот так Становится этим? В мгновения ока пущена пуля. Наслаждение, наслаждение, отдача. Перестань, прекрати, постой. Не заставляй меня прикасаться к этому.
Автор: ピノキオP/PinocchioP Vocaloid: Hatsune Miku Название: 腐れ外道とチョコレゐト - Kusare-gedou to chocolate - Прогнившая ересь и шоколад Niconico: 【初音ミク】 腐れ外道とチョコレゐト 【オリジナル】
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводТолько между нами. Учитель из соседнего класса с ученицей А Нууу совершили кое-что непотребное. Аморальное! Яйцо слухов разбилось, И вот уже странный секрет, который был закован в цепи глубоко под землёй, Сейчас танцует во всей красе перед станцией Сибуя.
«А возьмите и меня», «А скажите и мне». Наследованная игра в телефон. Всё идёт дальше, и сейчас это уже ра-ри-паппа-ра! Паппаппара! Все за обе щёки уплетают измазанные в слюне сплетни. Рыдания всё больше приходятся по вкусу, и мы оказываемся поглощенными прогнившей ересью.
Лижем сладкий-сладкий шоколад, состоящий и из правды, и изо лжи. Плевать на её правдивость, я дам вам вкусную наживку, полную добавок. Все пафосные слова отдают ложью, а нектар людских слухов как раз и есть правда. Ты тоже такой? Ну, так и я тоже. Так всё просто.
По секрету. И та популярная сейчас звезда, и тот известный профессор, И даже мы, разыгрывающие невинность, дан-дан-дидан, дан-дан-дидан! Мозг вскипел, и жадность с ревностью начинают наполнять разум. Мы ищем место, чтобы использовать козырь, и улыбаемся, держа в руках бомбу.
Как только разорвёшь фольгу, то тут же сбежится народ. А за всем этим кто-то ведь тайно проливает чёрный дождь. Отвечая нуждам большинства, лишь продаём общие интересы. Ты тоже такой? Ну, так и я тоже.
К примеру тот --------- , который -------, На самом деле -----. Это уже ----- и ------, А ------!
А что ты закопаешь в останках, изъеденных червями? Я, так уж и быть, позволю тебе схватить за хвост, отросший от стыда. То, что видно, не смотрим, а вот то, что не видно, хотим посмотреть. Вот так загадка. А ответ?
«Не знаю я!»
Лижем сладкий-сладкий шоколад , полный всем ,чем угодно. Плевать на её правдивость, я дам вам вкусную наживку, полную добавок. Как только разорвёшь фольгу, то тут же сбежится народ. А за всем этим кто-то ведь тайно проливает чёрный дождь. Все пафосные слова отдают ложью, а нектар людских слухов как раз и есть правда. Ты тоже такой? Ну, так и я тоже.
Песня из альбома amazarashi - 千年幸福論/Sennen koufukuron (2011/11/16).
Автор: 秋田ひろむ/Akita Hiromu Исполнитель: amazarashi Название: 空っぽの空に潰される - Karappo no sora ni tsubusareru
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводПолученных писем стало слишком много, и я выбросил всю эту ношу вон. Ощутил удовлетворение, но на самом деле снова оказался пуст. Хорошо иметь много денег. Хорошо иметь много друзей. Хорошо и ни о чем не беспокоиться. Так в итоге что же такое счастье? «Отчаянно» пишется как «обязательно умрешь». «Не помня себя» пишется как «во сне». Мы отчаянно, не помня себя, неслись сквозь сезоны. Только ран становилось всё больше, но у меня были друзья, которые могли посмеяться вместе в такие времена. Не завидуй себе из прошлого. Он просто твой воображаемый враг.
Если весело, то можно смеяться, а когда грустно, то лучше плакать. А вот что делать, когда на душе пусто? Скажи мне, ответь. Без всяких сожалений "прощай". Все проходящие сезон так равнодушны. Что мне ещё стоит ожидать? Скажи мне, ответь. Я раздавлен пустым небом.
В конце концов, у людей всегда не хватает чего-нибудь. Думаешь, что чего-то не достаёт? Думаешь, что что-то нужно? У меня есть самая минимальная ноша. Для меня этого более чем достаточно. Пожалуй, я ещё раз попробую помчаться вперед. Отчаянно, не помня себя, помчусь. Сегодня подойдёт к концу, и сегодня наступит. Не сказать, что плыву по течению, Но всегда говоря прямо о том, что мне неприятно, что оно мне неприятно, я дожил до сегодняшнего дня. Поэтому сегодня юбилейная дата. Ради меня, сражавшегося всё это время. Разве что есть одна проблема. Сегодня на душе совершенно пусто.
Если весело, то можно смеяться, а когда грустно, то лучше плакать. А вот что делать, когда на душе пусто? Скажи мне, ответь. Без всяких сожалений "прощай". Любимые люди и вещи как-то оказались разочаровывающими. Что мне ещё стоит ожидать? Скажи мне, ответь. Я раздавлен пустым небом.
Если пожалуешься, станет легче? Если выплачешь всё, станет легче? Если скажешь «хочу умереть», станет ли приятнее? А не хочешь ли пойти вперед тогда? Я где-то что-то забыл. То ли в классе, а может и в утробе матери. Счастье-то как раз приходит от любви к постоянной нехватке чего-то в себе.
Если весело, то можно смеяться, а когда грустно, то лучше плакать. А что делать, когда на душе пусто? Скажи мне, ответь. Мы пришли из тёмного места и туда же и возвратимся. Что мы можем делать в промежуток между этим? Скажи мне, ответь. Я раздавлен пустым небом.
Автор: 暴走P/BousouP (cosMo) Vocaloid: GUMI Название: R.I.P.ゴシップの海 - R.I.P. Gossip no umi - R.I.P. море сплетен Niconico: 【GUMI】R.I.P.ゴシップの海【オリジナルMV】
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводВсе вокруг отчаянно укоряют друг друга, что всё не так и не этак. Словно этот мир - всего лишь средство, чтобы разогнать скуку до тех пор, пока они не сдохнут.
Я, не находя ничего интересным, с безжизненным взглядом впала в депрессию, И, застыв, совершенно неприглядно открыла рот, а в голове пустота.
Ах, я перестала что-либо вообще ощущать, и после стольких поисков я наконец-то нашла Чрезвычайно интересную ве ☆ щи☆ цу!
H-U-M-A-N . Че-Ло-Век!!!
Люди зовут это "сплетнями". Они доставляют удовольствия намного больше, чем какая-либо книга. Не рой другому яму, сам попадёшь. Всё плохое и хорошее в этом мире возвращается обратно!
Порань, но не настолько, чтобы исчез (умер), А когда исчезнет (умрёт), то просто безучастно пособолезнуй. Незатихающее справедливое негодование и сегодня устраняет (убивает) человека.
Из мегафона всё льётся справедливость. Все, слепо веря, танцуют. Священная война фанатов и ненавистников. На нейтральной зоне (А между) доносится беззвучный плач.
«Он совершил преступление». «Мое утверждение ведь совершенно правильно!» Даже поучения и мораль тускнеют в этом абсолютно отталкивающем сценарии людской драмы.
Ах, я хочу жить спокойно (смех). По другую сторону экрана не имеющая ко мне никого отношения абсолютно безопасная ве ☆ щи ☆ ца!
H-U-M-A-N . Че-Ло-Век!!!
Люди зовут это "сплетнями". Это наркотик, который посильнее любой музыки. Если начнёшь рыть другому яму, то не останавливайся! В мире этом царит веселье и шумиха!
Выставив напоказ дурака, веселимся и шумим. А как надоест, то тут же смотрим свысока с презрением. Мы, изголодавшись по развлечениям, ищем вульгарный смех!
Эй, слишком сильно смеялись, ОКОК!!! Эй, слишком сильно провоцировали, ОКОК!!! Эй, слишком сильно смеялись, ОКОК!!! Эй, слишком сильно провоцировали, ОКОК!!!
R.I.P. море сплетен. Проигравшие со своей досадой и злобой тонут.
И даже «друзья», с которыми я боролась вместе, все утонули в этом море.
(Как жалко….) (Как жалко….!) (Как же жалко!!!!)
Да шучу я ☆
Люди зовут это "сплетнями". Они доставляют удовольствия намного больше, чем какая-либо книга. Не рой другому яму, сам попадёшь. Всё плохое и хорошее в этом мире возвращается обратно!
Порань, но не настолько, чтобы исчез (умер), А когда исчезнет (умрёт), то просто безучастно пособолезнуй. Незатихающее справедливое негодование и сегодня убивает человека.
Люди зовут это "сплетнями". Это наркотик, который посильнее любой музыки. Если начнёшь рыть другому яму, то не останавливайся! В мире этом царит веселье и шумиха!
Выставив напоказ дурака, веселимся. А как надоест, то тут же смотрим свысока с презрением. Мы, изголодавшись по развлечениям, ищем вульгарный смех!
Я всегда хочу наблюдать. Всегда наблюдать за людьми. Я всегда хочу наблюдать. Всегда наблюдать за людьми.
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводМне не грустно и не одиноко. Лишь скучно. Это не вопрос того, что я не люблю или же я не любима. Если только мы соприкоснёмся полностью от губ до кончиков пальцев ног, То даже это противное одиночество растает.
Не стоит верить переменчивому сердцу. Лишь тень тепла, ощущаемого телом, заполнит эту пустоту.
Не показывай мне грешный рассвет, а подари поцелуй. Как только наступит утро, мы станем чужими друг другу людьми. Твоё имя? Если подумать, я ведь и не знаю. Да и ты же не знаешь моего.
Мимолётная ночь.
Отведав ужин без закусок, мы выпьем по бокалу, И ты уже требуешь главное блюдо. Какой неугомонный человек. Да в принципе я не против. Сделаю так, как хочешь. Вот и сцена, на которой я снова играю кого-то, но не себя.
Как погасим свет, то видно разве что нелепую игру. Несчастные люди, у которых высохли даже слёзы. Что ты, что я.
Я покажу кожу, но не сердце. Да тебе ведь и не интересно оно. Завтра я лишь снова надену уже другую маску. Где же моё настоящее лицо?
Есть ли где-нибудь сцена, на которой я смогу танцевать, Показав настоящую себя? Поцелуй же подлинное лицо безо всякой маски. Подари мне ночь, которая будет не трагедией, а комедией.
Автор: 明太Rocker/MentaiRocker Vocaloid: Megurine Luka Название: Bullet for Prisoner - Пуля для заключенного Niconico: 【巡音ルカ】 Bullet for Prisoner 【オリジナル曲・PV付】
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводПрощай. Сейчас я вижу тихий сон. Если бы только я смогла встретиться с тобой совсем при других обстоятельствах…
Смотрю на рассвет, приближающийся с обычной скоростью, И колебания сейчас мешают пальцу, нажимающему на спусковой крючок.
Преступник, любитель наслаждения. Не смотри на меня, давая мне эти имена. Перед тобой я становлюсь обычной женщиной.
Этими грязными руками мне тебя не коснуться. Твои глаза, поймавшие меня, заставляют мой палец колебаться.
Если бы только я вот так не встретила тебя, То, так и ни о чём не мечтая, с иссохшим сердцем смогла бы стать бесчувственной.
Заголовки новостей всё повторяют мои грехи. И твоё имя и фото причисляют к жертве.
Я всё желала сердце, которое я не заполучу, Даже если сотни раз совершу этот грех.
Бог, сейчас я смотрю искажённый сон. Хотя отнять должна была я у тебя, но отнято моё сердце.
Демон смеется. Я уже не могу вернуться к настоящей себе. Так подари же мне вечный покой в этом сне.
Мне не нужно никакое вознаграждение за тебя. Лишь только хотя бы один раз покажи свою улыбку.
Прощай. Сейчас я вижу тихий сон. Если бы только я смогла встретиться с тобой совсем при других обстоятельствах…
Ты никогда не узнаешь о моих чувствах. Так смотри же на мои последние минуты, когда я тону в море хлама.
Автор: ラムネ/Ramune Исполнитель: KK Название: 零 - Zero - 0
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводЭй, я совершенно не тот человек, на которого стоит смотреть с таким восхищением. Мечты, идеалы, всё то, о чём можно говорить - у меня ничего этого нет. Чуть поздний завтрак до сих пор в желудке, И показалось, что так мне напомнили, что я ещё живу.
А если так, то кто я? В зеркале отражается мертвенное лицо. Свидетельство человека или что-то подобное - у меня ничего этого нет. Вот почему никто и не ожидает ничего от меня. Но всё равно я живу. Так я обманывал себя.
А, бесполезно. Ведь это не я. Хоть эта жизнь и была пустой. А, бесполезно. Ведь так меня нет. Вчера я взбирался наверх с самого дна.
Эй, я совершенно не тот человек, к которому стоит относиться с таким заурядным состраданием. Эго, гордость - ничего этого у меня точно нет. Я выпил так много алкоголя, что мне было плохо в центре прогнившего города. И сегодня я живу. Лучше бы этого не говорил.
А, бесполезно. Ведь это не я. Ведь эта жизнь и была пустой. Вот как. Ведь и смысла-то нет. Где-то забыта надежда.
Я всё это время был заворожен Совершенно ненужным светом. Даже если я Взберусь с самого дна,
Песня из альбома Kamikita Ken - SCOOP (2015/09/09).
Автор: 上北健/Kamikita Ken Исполнитель: 上北健/Kamikita Ken Название: ゆらぎ - Yuragi - Колыхание
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводКазалось, что в твоём голос звучали слёзы. Так почему же ты тогда так смеешься? «Сегодня снова, наверное, кем-то было роздано счастье». Сказав это, ты, смеясь, заплакала.
Люди опять отбирают друг у друга то, что хотят, и от этого темнеет в глазах. Я потерял из виду правду. Кто же решил, что у этого есть цена? Лицемеры, придавшие этому смысл.
В таком мире нет ни врагов, ни союзников. Поэтому ты плачешь. Плачешь в одиночестве. Произнесенные слова о том, что такие слова, как «Спасите», бессмысленны. Заметь мои чувства!
Дни, которые ты ненавидишь, и то, что желаешь, чтобы ты была вознаграждена за всё, - Я знаю об этом, я понимаю. Я хочу признать это. Рядом с тобой всегда есть кто-то, кому ты даруешь счастье. Прошу, не забывай это.
Казалось, что в твоём голос звучали слёзы. Но с тех пор ты никогда не показывала слёз. Наверняка и сегодня где-то было выброшено счастье. И света в глазах нет.
Люди лихорадочно носятся в погоне за установленным уровнем счастья И даже не пытаются оглянуться вокруг. И если всё так, то хоть ты и горюешь о тщетности жизнь ради кого-то, Я не могу назвать это глупостью.
Интересно, слышны ли ещё в моём голосе слёзы? Я уже давно знал, что мне никогда не достать до тебя. Если когда-нибудь ты доберешься до моего времени, Специально для этого я оставлю эту песню.
Дни, которые ты ненавидела, и то, что желала, чтобы ты была вознаграждена за всё, - Я знаю об этом, я понимаю. Я признал это. Рядом с тобой всегда есть тот, кто получает от тебя счастье. Я хочу донести это до тебя.
Дни, когда ты боролась, сейчас дают мне жизнь. Я хочу, чтобы ты это знала, это понимала. Это непоколебимое доказательство! Я желаю тебе только счастья. Прошу, то, что я был здесь... Не забывай это.
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводЕсли следовать рассказам, то жизнь Должна быть наполнена счастьем. А если так, то мою повседневность Даже жизнью назвать нельзя.
Мне всё равно кто, только лишь будьте ласковы со мной. Настолько, что я даже неправильно пойму. «А жизнь не так уж и плоха». Мне необходимо так думать.
Жить просто, Гораздо труднее не жить. Даже если я не буду ценить её, Моей жизни и так уже слишком много для меня.
Карточная игра зашла в тупик. На руках больше нет хороших карт. Но всё равно оставшиеся несколько десятков лет Я проживу с улыбкой на лице.
Ах, такой прекрасный и в то же время заурядный мир, Кто же сделал его таким? Но не могу бросить, не могу перестать. Да даже если и остановлюсь, то «Ну и что?» Аааа
Каждый день нет вызова на бис. Как только солнце зайдёт, прощай. Даже если появятся заключительные титры, Я не знаю, чьи имена там.
У жизни нет вызова на бис. С одной оставшейся жизнью я не могу от волнения уснуть. Даже если, увязнув, упаду, Никто и не заметит. Человек. Есть ли у него хоть какая-то ценность?
Если следовать рассказам, то жизнь - Такая вещь, которую не променяешь ни на что. А если так, то моё будущее, Кажется, уже никак не изменишь.
Что же, тогда уж лучше завершить по-быстрому. Ну вот, всё решено, счастливый конец. Господа, ваши аплодисменты! Жизнь была прекрасна!
Ну и что плачешь? Почему плачешь? Разве не этого хотела? Так смейся же. Смейся изо всех сил. Если не хочешь, то ничего не остаётся, кроме как жить. ...Ничего...
Каждый день нет вызова на бис. Как только солнце зайдёт, прощай. Даже если появятся заключительные титры, Я не узнаю твоё имя.
У жизни нет вызова на бис. С одной оставшейся жизнью я не могу от волнения уснуть. Но когда я, увязнув, упаду, Ты-то ведь заметишь? Человек. Есть ли у него хоть какая-то ценность?
Текст (оригин.) --- Ромадзи --- ПереводКогда я, отвергнув доказательство существования, остановилась в толпе, Трансляция закончилась, и я попыталась задержать дыхание.
Видно ли? Когда я избавлюсь от тени, То смогу выбросить и эти расцветшие цветы.
Сжимаю пересохшее горло, и они снова оживают.
Подделка.
Солгавшее сердце падает, и ты начинаешь смеяться. Так же как и я, ты лжёшь, разбиваешься и вновь начинаешь смеяться.
Только я протяну руку, ты разваливаешься, и уже я и «что-то» смотрим друга на друга. Я хочу перемотать всё обратно. Пока это не разорвётся.
Перед железнодорожным переездом стою под дождём. «У меня нет зонта». Так покажи мне сны, пока моё сердце полностью не окрасится.
На закате словно скованна. «Не могу пошевелиться». Если я вот так избавлюсь от тени, то…
Смогу забыть. Я поняла, что я не могу вернуться.
Идеал…?
Переполнившие слёзы потекли, и ты начинаешь смеяться. Как и я, проливая слёзы, ты разбиваешься и снова начинаешь смеяться.
Текут по щекам эти бессильные капли, и что-то переполняет. Я хочу перемотать обратно. Повторяющуюся судьбу.
Всплывая, они колыхаются. Когда крикну, исчезнут ли? Не могу вспомнить… слова. Всё закончится?
Солгав, ты разбиваешься, и я начинаю смеяться. Так же как и ты, солгав, я сокрушаюсь и лишь разбиваюсь.
«Покажи, покажи, покажи!» Что-то отражающееся Перематывается обратно. К далёким воспоминаниям.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНапример, как если бы я вот так положил в желудочный сок зерно печали, Которое как чужеродное тело застряло в груди, и которое я всё не могу вытащить...
В понурившемся пасмурном небе Кричащий голос и профиль фантастичного существа. Твои неуклюжие движения. Где-то в этом городе.
Всё хорошо, мы будем жить. Даже в мире, где не прекращается серый дождь. Раскаты грома вдалеке сейчас возвещают о начале. Что ж, встряхни будущее.
Даже если, к примеру, прорастёт похожее на бессознательно забытую фантазию невиданное семя, Которое никак не выплюнешь, я не буду смеяться.
С померанцем, заставшем врасплох, Крик и начало вторжения на Землю. Твоя неказистая фигура. Где-то в этом городе.
Всё хорошо, мы будем жить. Даже в мире, в котором раскинулось кислотное море. Поклявшись встретиться ещё раз, мы сейчас остановим время. Больше не вернутся.
Огонь для авантюристов, лежащих мёртвыми на дне пустого искусственного озера! Даже если твой недовольный взгляд отбросит тёмную тень…
Даже в мире, в котором порвались натянутые струны, Очевидно, что лишних жизней нет. Кто-то беспокойный всё время следит, Так что я не могу заплакать в таком городе.
Причина, оставленная на противоположной стороне железнодорожного переезда. Хриплый голос и курок. Твои несправедливые слова. Где-то в этом городе.
Всё хорошо, мы будем жить. Даже в мире, где не прекращается серый дождь. Раскаты грома вдалеке сейчас возвещают о начале. Давай тихо поднимем опущенный взгляд. И пойдём в город, который стих, как только мы отвернулись от захлёбывающегося прошлого,
Автор: Neru Vocaloid: Kagamine Rin Название: 東京テディベア - Tokyo Teddy Bear - Токийский плюшевый мишка Niconico: 【鏡音リン】東京テディベア【オリジナル曲PV付】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводПапа, мама, простите меня за всё. Дрожат колени, и я сосу большой палец. Брат, сестра, что же, до встречи. Я стоптала пятки на невзрачных ботинках.
Делаю выкройку по преувеличенным, лучшим размерам. Подойдёт что угодно, если только оно сможет стать заменой.
Я проронила, что хочу быть любимой. Более прочными ножницами Нужно вырезать лицо.
Ну же, скажи мне мудрые слова! "Кроме мозга больше ничего не нужно". Почему? Я не знаю! Создание ближайшего будущего. Завтрашние раны. Просто встряхни всё это! Заполни дыры в швах!
Ребята, прощайте. Учитель, берегите себя. На вздымающуюся грудь стекает слюна.
А что случается с честными? А честные остаются в дураках. А что случается с честными? А честные остаются в дураках.
Ах, этого всё ещё не хватает. Машинкой побольше нужно проткнуть сердце.
Ну же, скажи мне мудрые слова! "Кроме мозга больше ничего не нужно". Почему? Я не знаю! Создание ближайшего будущего. Завтрашние раны. Просто встряхни всё это! Заполни дыры в швах!
Больше ничего нет. Ничего. Всё уже ободрано. Даже эти клетки пойдут в море уже ненужных ниток и обрезков. Меня нет. Меня нет. Я выброшена. У меня нет даже места, куда бы я могла вернуться.
Доказательство существования. Заткнись! Тело, полное лжи. Хочу завершить, хочу сжульничать. Дай сейчас ответ! Не могу измениться? Хочу, чтобы приютили? Ничего нет? Так это же тогда не я! Швы разошлись и порвались окончательно.
Вскипевшими днями я подрезаю огонёк жизни. Подойдёт кто угодно, если только он сможет стать заменой.
Автор: Neru Vocaloid: IA Название: 延命治療 - Enmei chiryou - Лечение, продлевающее жизнь Niconico: 【IA】 延命治療 【オリジナルPV付】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВсё тело под наркозом. Это вроде бы тоже в своём роде счастье. Посмотришь на запад - там игры в куклы, Посмотришь на восток - там страдания с бизнесом.
Как странно. С головой что-то не в порядке. Я уже не понимаю эту замедленную полумёртвую жизнь. Помешан на бинарном ноже, И гипс этот никак не снять.
Между машинами и гордостью омрачается болезнь. Мы руками и ногами, полными трубок, ранили друг друга. Методы лечения сокрыты в море деревьев и неясны. Прошу, забери меня отсюда. «Ну вот, хочется спать».
Аритмично качавшийся деревянный мост С глухим звуком развалился, Грубо сброшенный И обсмеянный небесами.
Говорят, вчерашний я, Оставленный на операционном столе, плакал. Что мне желать у завтрашнего дня, Цепляющегося за чудо?
Симптомы прорастают, пожирая и свободу, и даже мои фантазии о будущем. Мы ведь должны были однажды встретиться и обняться. В изоляционной палате утеряна даже утопия. Да я с самого начала это знал.
Если скажу, то сегодня и завтра мне ведь точно станет легче. «Я во всём виноват». «Это я во всём виноват». Я не могу стать тем взрослым, которого когда-то видел в мечтах. Тогда кем же мне стать?
Продли, продли мне жизнь. Доказательство, проблема доказательства. Название болезни – «сожаления». Как тебе?
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНе нужны больше эти грязные чувства. Да и неприятные мысли тоже ни к чему. Каждый только и делает, что требует счастья. Это так грязно.
«Все люди разные», - говорим мы, А сами разделяем вместе и систему ценностей, и удовольствие, И как только становится неудобно, Говорим, что «Ну, все же такие…».
Тогда составь учебник И дай определения, Например, тому, как человеку следует жить, Или же невинным и правильным отношениям между парнем и девушкой.
Мы всегда говорим, что одиноки, И притворяемся, что понимаем друг друга, а на самом деле Мы принимает удовлетворение за любовь. Мы ведь так ничего и не понимаем.
Это человечество уже безнадёжно. И уже поздно что-либо делать. Что бы ни случилось, наши инстинкты Лишь подстроятся под это так, как нам удобно.
В грязных чувствах Сердце уже словно камень. И в этой страшной картине, где все лишь требуют друг у друга, Уже так всё грязно. Не прикасайся ко мне.
Всё говоришь и говоришь Эти грустные истории. Чего ты добиваешься? Насмехаются, издеваются, а когда надоест, То и смеха нет. Так странно.
Всё время беспокоимся о виде, Будто постоянно смотрим на врагов. В голове уже полный бардак.
Мы всегда отравлены жадностью, И, что-то получив, тут же теряем интерес и выкидываем. А затем находим новую игрушку и говорим: "Есть только ты».
Действительно, всё ведь именно так. В конечном счете, люди эгоистичны. Да мы все такие. Окрашиваемся в грязные цвета.
Похоже, уже охладел. Не хочу больше видеть лицемерие. Тогда я лучше заплачу. Эй, не приближайся больше ко мне.
- Ночь рисует переполняющие мечты - - Утро наполнено сияющими надеждами - - С чистым сердцем повернись вперед - «Постой, не надрывайся так".
Нет никого, кто бы сказал мне это. Плачу, метаюсь, рыдаю. В который раз у меня уже такие мысли? Я слишком люблю чистоту И больше ничего не хочу видеть.
Это человечество уже безнадёжно. И уже поздно что-либо делать. В таком эгоистичном мире Трудно даже сделать вдох.
Все уже понимают, Что мы эгоистичны, да и какова цена нам. Поэтому я закрою свой рот. Всё, мне уже всё равно. Пока.
Автор: Текст - kisaki Музыка - momocashew Jiriki Vocaloid: Kashuu Kiyomitsu & Yamatonokami Yasusada* Название: 水餞花 - Suisenka Niconico: 【刀剣乱舞/オリジナル】水餞花【沖田組イメージソング】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводСтекающие капли, я вспоминаю их холод. Я не знал, что значит боль, охватывающая мою грудь.
Данное мне человеческое тело начинает расслабляться. И прежние слова тихо приобретают цвета.
«Были ли мы любимы?» - даже не спрашивая этого, мы знаем. Стук сердца говорит, что мы были любимы. Сейчас уже желание не исполнится, Но я хотел прикоснуться к тебе.
Роса стекает по лепесткам опадающих цветов. Ожившие воспоминания Поворачивают колесо сансары. Я хотел быть с тобой до самого конца.
Шелестящий ветер приносит аромат тех дней, И я не могу даже оборвать витающие чувства.
На сердце, приметившем силуэт чёрной кошки, замершей на том месте, Становится спокойнее. И в миг даже роса, которая, как мне показалось, только опала, Исчезла с ветром.
Я всегда буду гордиться тем, Что я служил тебе. И профиль твоего лица, по которому тихо текли слёзы, говорит обо всём. Изящно, до безумия.
Мы вновь повстречались, И я ни за что не упущу этот шанс. Я без страха приму то, Что моё тело истлеет.
Я защищу неувядающие чувства.
Мы так похожи, словно отражения друг друга в зеркалах, Поэтому мы можем стать тебе опорой, которая преодолеет даже тёмную ночь. Давай вместе пойдём по вехам истории, Ступим на дорогу истины.
Я всегда буду гордиться тем, Что я служил тебе. На земле, где порхают невиданные ещё птицы, Прошу, приглядывай за нами.
Пышно распустившийся цветок парит на ветру. Пойдём вместе, связанные судьбоносными узами. Облачённые в унаследованные бледно-голубые цвета, под флагом искренности** Давай двинемся по этому миру.
Изящный цветок. Чистая вода. Пусть мы и будем разделены тьмой, Преодолев скорбь,…*** --- Примечания* Данная песня исполняется так называемыми "Jiriki Vocaloid" (подобие "Vocaloid", в основу которого часто положены голоса персонажей. Обычно такое неофициально составляют путём "вырезания" соответствующих звуков из уже имеющихся песен/речей какого-либо исполнителя/сэйю и т.п.). Название песни: вода (sui) - прощальный подарок (sen) - цветок (ka). ** На флаге Синсэнгуми были изображён иероглиф 誠 (искренность, истина, правдивость). Форма членов Синсэнгуми включала в себя накидку хаори бледно-голубого цвета. - Некоторые примечания автора текста: - В тексте песни содержатся слова из предсмертного стиха Окита Содзи: 動かねば闇にへだつや花と水 (досл. "Если будут неподвижны, то будут разделены тьмой вода и цветок"). Часто его интерпретируют следующим образом: цветок - Окита, вода - Хидзиката, тьма - смерть. Т.е. "Если не буду сражаться, то тьма разделит нас (с Хидзиката)". В песне цветок - Киёмицу, вода - Ясусада, тьма - смерть. *** В последней строчке первое слово "Aitou" записано азбукой хирагана и может иметь 2 значения в зависимости от иероглифов, которые можно подобрать к данному слову: 1) «Любимый меч». Тогда строчка будет иметь значение «(даже если смерть разлучит нас,) Мы никогда не забудем». 2) «Скорбь (по усопшему)». И тогда это будет означать: «(даже если смерть разлучит нас,) Когда я преодолею свою скорбь, то...».