Текст (оригин.) --- ПереводС самого рождения наше будущее было полностью разрушено, И ничего не осталось. Если мы будем цепляться за свисающую мимолётную мечту, То дорога наша будет состоять из одних катастроф и сожалений.
От такого сильного ощущения безысходности, что я готов задохнуться, Мне хочется больше ни о чём не думать и просто уже свалиться.
Небо, которое больше никогда не прояснится, и расцвет, который никогда больше не наступит,… Неужели говоришь, что это даже хорошо, что мы не знаем прошлое?
Мы лишены и мечты, и надежд, И наши голоса, так и не зазвучав, тихо упали на землю. Каков смысл того, что мы родились в эту эпоху? В голове вертятся вопросы без ответа.
Лишь остатки прошлого великолепия и компенсация за него Отражаются сейчас в наших глазах. Все те, кто знает прежние времена, уже постарели И всё время сокрушаются о нынешней эпохе.
Только они откроют рот, так лишь вспоминают прошлое, восхваляют его, И хотят дальше мечтать, причитая, что в прошлом было намного лучше.
Так сколько же ценности в словах тех, Кто безответственно умрёт раньше нас?
Мы, лишённые мечты и надежды, Проживаем дни, обманывая себя. Что же нам делать в такую эпоху? В голове вертятся вопросы без ответа.
Из-за серьёзного дефицита «будущего» наши сердца уже ничего не трогает.
Пусть чувства эти и зачахшие, да и мы уже порядком истрепались, Но ведь должно быть что-то, что нам ещё под силу сделать!
Мы ничего не ожидаем от будущего и поэтому даже не решаемся подбодрить кого-то, Но хотя бы, живя в одной эпохе, мы можем держаться вместе, понимая нашу общую судьбу.
Текст (оригин.) --- ПереводВ этом прекрасном мире всё вверх ногами, Смешалась и хорошая ложь, и плохая. Самого обычного тут нет. Того, что есть у всех, у меня нет.
Это и есть «меньшинство». Радуйся! Это же то, что ты желал. Вздохнул с облегчением. Вот билет в сбывшуюся мечту. До этого момента всё было нормально.
Как только радость от исполненной мечты потускнеет, мы капризничаем, требуя противоположное. Тут же желаем выбросить то, что имеем, и начинаем хотеть то, что есть у других. Это эгоизм. Где твоя мама? Неудобство начинает лепетать. Так, тут перезапуск. И я опять вернулся к башенке справедливости. Я тихонько обнял зеркало.
Неужели оттого, что я живу, доброта начинается искажать? От бесполезных предположений зло без злого умысла начинает блуждать.
Эй, больно ведь? Что вперёд иди, что возвращайся. Прощай. Эй, мы скоро встретимся, поэтому улыбнись. Прощай. Эй, наполни последние минуты надеждой. Прощай.
Хочется сбежать из этого сломанного мира, Но только повернусь спиной, будут тыкать пальцами, говоря «Нельзя!». Начну сражаться, хотя под ногами всё готово развалиться, Так тут же полетят в меня камни.
Это ожидания? Или справедливость? И то, и другое – дьявольские зажигательные снаряды. Бам! И перезапуск. Как ни в чём не бывало украла. Башенка очищения. Было бы лучше, если бы было ещё темнее.
Всё надоело, и хотелось сбежать. Повернулся спиной, и поставили подножку. Только я упал с шаткой опоры под ногами, На удивление стало легко.
Я не ожидал этого. Эй, если сейчас упадёте, станет легче. Поэтому перезапустим ещё. И вот уже окрасилась. Башня справедливости. Я кину ещё больше камней.
Потому что я прожил столько, хочется спрятать грусть. Только я прострелю вдребезги ценность каждого…
Эй, больно ведь? Что вперёд иди, что возвращайся. Прощай. Эй, мы скоро встретимся, поэтому улыбнись. Прощай. Эй, наполни последние минуты надеждой. Прощай.
Как только ты испустишь последний вздох, я смогу стать ангелом. До тех пор, пока твоё тело не сгниёт, я буду молиться. Я помолюсь за тебя.
Эй, больно ведь? Что вперёд иди, что возвращайся. Прощай. Эй, мы скоро встретимся, поэтому улыбнись. Прощай. Эй, наполни последние минуты надеждой. Прощай.
В этом прекрасном мире все вверх ногами, Смешалась и хорошая ложь, и плохая. Самого обычного тут нет. Того, что есть у всех, у меня нет.
Это и есть «меньшинство». Радуйся! Это же то, что ты желал. Вздохнул с облегчением. Вот билет в сбывшуюся мечту. До этого момента всё было нормально.
Как только радость от исполненной мечты потускнеет, мы капризничаем, требуя противоположное. Тут же желаем выбросить то, что имеем, и начинаем хотеть то, что есть у других. Это эгоизм. Где твоя мама? Неудобство начинает лепетать. Так, тут перезапуск. И я опять вернулся к башенке справедливости. Я тихонько обнял зеркало.
Автор: doriko Vocaloid: Hatsune Miku Название: 私とジュリエット - Watashi to Juliet - Я и Джульетта Niconico: 「私とジュリエット」 オリジナル曲 Vo.初音ミク
Текст (оригин.) --- ПереводГде ты? Где ты, спящая Золушка? Сотри голос этой «девушки», которая льнёт ко мне.
Стрелки часов вращаются, вонзаясь в мою грудь, Но папа и мама всё равно заводят часы. Сказать бы мне: «Мне больно!» или «Прекрати!». Но она шепчет у самого уха: «Бесполезно».
Достаточно ли длинный мой поводок, Чтобы смогла пойти я дальше тех огней, которые видны с 7 этажа?
«Давай сбежим». Вместе с Ромео мы сидим в качающемся поезде, Направляясь за пределы этой маленькой Вероны. «Больше нет пути назад», - словно это меня совсем не касается, скажу я, Кусая сладкое красное яблоко.
Галактический экспресс тронулся. Как далеко он поедет сквозь тьму Вместе с «тремя» заплутавшими людьми?
Она сидит с недовольным лицо, и он смеётся. Я сижу между ними, а в это время становится всё темнее.
«Давай возвратимся обратно. Дальше нам нет места». - Грустно прошептала она. Пойми! Я тебя ненавижу. Поэтому я хочу показать другую концовку.
Когда пропали из виду и те огни, Она тихо сказала: «Вот и пришло время прощаться».
Куда ты исчезаешь? Будь со мной, ненавистная "я". Я желала этого, но прошу, сейчас не оставляй только нас «двоих».
До того, как на часах пробьёт 12, мы сойдёмся вместе. И Золушка, чьё тепло уже исчезло, Словно засыпая, тихо закрывает глаза. Прощай, только моя Джульетта. Наверняка я любила тебя.
- バンプレラボ №19 (16/10/2014). Ведущие: Судзумура Кэнъити и Осака Рёта. Гость: Морикубо Сётаро. Представляют различные товары по UtaPuri (Осака единственный из 3, кто там никого не озвучивает).
- Persona 4 - Mayonaka nama TV/ペルソナ4 マヨナカ生テレビ (02/05/2014). Намикава Дайсукэ и Сэки Томокадзу. Последняя рубрика в передаче. Перевод ооочень вольный. Потом, может, подправлю.
Dia no Ace - Seishinryo he youkoso №10 (5/8/2014). Асанума Синтаро, Хатано Ватару, Осака Рёта, Симадзаки Нобунага. Сиритори (игра в слова) с картинками.
ПримечанияПримечания: - Что за "зонт" и "зонт"? Хатано говорит английский вариант «амбрелла», который практически не употребляется, т.к. есть японский вариант «каса». Поэтому до слова «амбрелла» ещё надо додуматься. - «Специфичное воображение Хатано» В одном из предыдущих выпусков была такая же игра (правда, против пары Асанума - Хатано соревновались другие), где Хатано также «поразил» всех своими идеями (только там было ещё хуже).
Текст (оригин.) --- ПереводКлюю семя цветка, погребённое в одиночестве, Приводя в прежний вид кожу, огрубевшую от песка.
Как только окутают меня волны бури, То молитва тут же исчезнет, обратившись в пыль.
Чем больше я гонюсь, тем дальше она становится. Я увидел тень акации.
Неся в себе печаль и грусть, Кружатся перья.
Так и не уснув, обменяю один вздох на душу И доверю жизнь, которую не могу никак выбрать. Если я могу пойти к тебе, окутанный волнами бури, То мне не нужно даже моё тело.
Но всё равно
Только всё минует, горячий ветер, коснувшись моих щёк, направится В прошлое.
Вздохну, и по другую сторону пыли Души умерших зовут, веля открыть глаза.
Автор: TK Исполнитель: TK from 凛として時雨 /TK from Ling tosite sigure Название: Signal - Сигнал
Текст (оригин.) --- ПереводЯ вправе назвать чувства так, как захочу. Смотри, они уже совершенно изменились. Курок моих несмываемых грехов готов растаять. Значение того дня, когда я был весь в крови, не пропадёт, да? Ведь если ненависть исчезнет, я не смогу убить тебя.
Чтобы быть тем собой, который создан наполняющими прошлое грехами, Вечным ножом вырезан в моей памяти сигнал. Спираль уз, стирающая даже боль. Заблудившись, я исчезаю, прячась в самом себе.
Я одинок. Прошу, оставайся такой же. Каждый раз, когда ты смеёшься, Я стараюсь не отводить от ран глаз, хотя они ни за что не исчезнут. Ненависть, будь со мной. Ведь я хочу убить тебя.
Чтобы быть тем собой, который создан наполняющими прошлое грехами, Вечным ножом вырезан в моей памяти сигнал. Спираль уз, стирающая даже боль. Заблудившись, я исчезаю, прячась в самом себе.
Без конца подступают тревожные импульсы. Улыбка потускнела. Люблю вчерашний день, но ненавижу завтрашний. Даже если я буду жить дальше, ничего не случится. В глазах отражаются лишь монохромные цвета. Я уже и забыла, какой цвет у будущего. Я потеряла цель и стала лишь бледной тенью прежней себя. Какой смысл продолжать дальше?
Стрелки надежды поверну назад. Я хочу вернуть мир, наполненный яркими мечтами.
Даже если моё горло разорвётся на части, Я буду петь. Достигнет мой голос тогда всех уголков и закрасит тьму. У меня есть тут те, чьи улыбки я хочу защитить. И для этого, я преодолею даже боль.
Сюда! На поющий голос, становящийся сильнее с каждым разом. Я пробьюсь! Я схвачу цвета завтрашнего дня своей рукой. Хотя и страшно, биение сердца стремится вперед. Я хочу вернуть всё, преодолев свою слабость.
Мир трусихи утратил свет.
Вместе с головокружением появляется мания величия. Выбилась из сил от одних мозаик. Хочется уже свалить вину на кого-то. Даже если донесу, смысла не будет. Совершенно развалилась, поэтому избавилась от сердца. Ореол в постоянной облачности. Бессмысленно плачу. Даже если я свяжу вместе, ничего не изменится.
Если я так и буду жить, постоянно направляя взгляд только на отчаяние, То мир, сверкающий белым светом в стереофонии, мне не вернуть.
Даже если моё горло разорвётся на части, Я буду петь. Достигнет он тогда всего и закрасит тьму. Вот тут улыбки, которые я хочу защитить. И для этого, я преодолею даже боль.
Сюда! На поющий голос, становящийся сильнее с каждым разом. Я пробьюсь! Я схвачу цвета завтрашнего дня этой рукой. Хотя и страшно, биение сердца стремится вперед. Я хочу вернуть это, преодолев свою слабость.
Рассекая тьму, охрипший голос Будет петь, пока не распустятся цветы.
Текст (оригин.) --- ПереводЧто мне неприятно? То, что твоё лицо, твоё сердце всё не исчезают. Постоянно кручу в голове дикие фантазии, и вот так ты всё ещё живешь во мне.
Что мне неприятно? То, что твоё лицо, твоё сердце я всё ещё люблю. Даже осознавая, что уже поздно, безнадёжно, я хочу полностью монополизировать тебя.
"Я буду всегда тебя любить". "Я ни за что не отпущу тебя". Я постепенно схожу с ума, смотря на спящую тебя.
Сколько ни кричи до хрипоты, больше нигде твоей дыры нет. Не позволишь ещё раз услышать твой задыхающийся, стонущий голос? "Прощай, мой любимый человек".
Что мне неприятно? Всё, и даже я сам, находящийся в центре всего этого. Стоит мне закрыть глаза, как там сразу "А! Ты тут!"... Такого не будет.
"Люблю тебя до смерти", - как это глупо. Я таю, обнимая спящую тебя.
Когда я в своё удовольствие обнял тебя*, то ты порвалась. И я не знаю, как тебя зашить. Моё ноющее сердце всё продолжает повторять твоё имя.
Сколько ни кричи до хрипоты, больше нигде твоей дыры нет. Не позволишь ещё раз услышать твой задыхающийся, стонущий голос? "Прощай, мой любимый человек, который любил меня". --- Перевод (версия "GHOST")Что мне неприятно? То, что твоё лицо, твоё сердце всё не исчезают. Постоянно кручу в голове бредовые фантазии, и поэтому ты всё ещё живешь во мне.
Что мне неприятно? То, что твоё лицо, твоё сердце я всё ещё люблю. Даже осознавая, что уже поздно, безнадёжно, я хочу полностью монополизировать тебя.
"Я буду всегда тебя любить". "Я ни за что не отпущу тебя". Я постепенно схожу с ума, смотря на спящую тебя.
Сколько ни кричи до хрипоты, больше нигде твоей дыры нет. Не позволишь ещё раз услышать твой задыхающийся, стонущий голос? "Прощай, мой любимый человек".
Что мне нравится? Всё, и даже то, как ты неумело пытаешься меня обмануть. Твоё улыбающееся лицо уже так отпечаталось в моей памяти, что я ощущаю его, даже закрыв глаза.
"Люблю тебя до смерти", - как это глупо. Я таю, обнимая спящую тебя.
Я в своё удовольствие обнял тебя*, поранил и теперь знаю, как тебя зашить. Ты постепенно ломаешься, и больше никому не под силу тебя починить.
Сколько ни кричи до хрипоты, больше нигде твоей дыры нет. Не позволишь ещё раз услышать твой задыхающийся, стонущий голос? "Прощай, мой любимый человек, который любил меня" --- Примечание* Глагол "обнять", употребляющийся тут, иногда может принимать значение "заниматься сексом".
Текст (оригин.) --- ПереводВместе с колыхающимся светом карманного фонарика ты тихо начала таять. Только я опомнился, как во сне всё уже перевернулось вверх дном. Смеркается. Сегодня я больше не усну. Я снова проворонил ночь. Город окрашивается в сумеречные цвета.
Фигура стояла со сломанным зонтом в руках, слегка склонив голову. Этот силуэт сзади очень был похож на твой.
Если ты вдруг замараешь завтрашний день, То эти палящие дни тоже изменяться. Без особого смысла я удостоверился в твоём существовании, И в сумерках раздался голос.
Если нынешний пейзаж тоже когда-нибудь рассеется, То тогда и сам факт моего присутствия тут рассыплется на части. Я до сих пор не могу забыть кружащееся нетерпение и летние слухи. Вспоминаю и тут же ощущаю себя опустошённым.
Неопределённо улыбаясь, я вот так, обманывая, прожил сегодняшний день. Но почему же тогда голос становится всё тише?...
Если вдруг я захочу завтрашний день, То ведь украду тем самым исчезающее тепло. Моё эгоистичное поведение по отношению к тебе Лишь только доставит тебе неудобства.
Я понимаю. Как бы я ни укрывал себя разными словами, Я всё равно останусь самим собой - легкомысленным и поверхностным человеком.
Я ненавидел лето, когда мне казалось, что я задыхаюсь. Я желал, чтобы поскорее наступил вечер. И теперь эти дни до скукоты просто подходят к концу.
Если бы мы вдруг уснули, отвернувшись от завтрашнего дня, То, может, были бы счастливы. В ожидании ночи я упал на дно сумерек И, не сумев сказать «Прощай», лишь потянул тебя за руку вслед за собой.
Автор: Fish Chips Vocaloid: IA Название: イミテイション・リベレイション - Imitation, liberation - Имитация, освобождение Niconico: 【IA】イミテイション・リベレイション【オリジナル曲】
Текст (оригин.) --- ПереводГоспода, все сюда, на звуки хлопков. Совсем ничего не знаете ведь. Что, весело? "Я крут, и вот так вот" Ты даёшь себя обмануть, веришь. Так ведь? Заметил уже?
Сотни раз солгав, что же ты сам имеешь такого особенного? Всё это ложь! Чёрт!!! Говорю тебе сейчас…
Падаешь на колени, сталкиваешься, разрушаешь. Где же будущее, которое ты рисовал себе? Мы не знаем, куда мы направляемся. Сломал, испачкал, обманул. А что ты получишь в конце всего этого? Поэтому я не покажу себя.
Что же, господа, пройдите туда. Я покажу вам чудо. Эй, весело же, не правда? "Я гений, так что " Я возражаю против критики. Я не приму «нет»!
Тысячи раз солгав, что же ты сам имеешь такого особенного? Внутри тебя - пустота. Чёрт! Забери меня!
Лишь ревнуешь, пытаешься прыгнуть выше головы, притворяешься. Где же то завтра, которое ты так желал? Мы не знаем, куда мы направляемся. Сломал, поранился, обманул. А что ты увидишь в конце всего этого? Поэтому я не покажу себя.
Ответы на свои же вопросы. Идеалы, теории, возражения, отличающиеся мнение. Хоть выстави всё напоказ, всё равно ведь не поймёшь. Топчешь, сдавливаешь насмерть, притворяешься кем-то, и сейчас...
Забалтываешь, меняешься, расходишься во в мнениях. Где же будущее, которое ты рисовал себе? Мы не знаем, куда мы направляемся. Сломал, поранился, обманул. И в конце этого я плыву. «Тебе нет места тут». Да что сейчас говорить об этом?! Поэтому я не покажу себя.
Песня из альбома PolyphonicBranch - Battou ryouran/抜刀繚乱 (2016/08/14). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Текст (оригин.) --- ПереводПрошептанные слова растворяются в воздухе. Будь рядом. Раздаются звуки мира, заскрипевшего от невидимой шестерни. Окрашиваюсь.
Я сам не заметил, как тепло уже исчезло… Воспоминания так и остались не распутанными… Достигнет! Достигай! Достигни! Протягиваю, схватываю. Но мы отдалились друг от друга. Быстротечная судьба.
Как роняющий лепестки цветок, Я преподнесу тебе будущее. До тех пор, пока не сломаюсь. Храня прошлое, которое больше не вернуть, Я тихонько скрыл слёзы. Достиг ли мой голос тебя?
Вынутый из ножен клинок безжалостно рубит на куски Даже боль. «Правда всегда содержит в себе ложь», - Говорит тьма.
С шорохом рассыпается песок… Если я не могу больше его зачерпнуть… Разобью, разбей, не разбивайся. Сюда! Куда? Словно ведя куда-то, Наши судьбы пересекаются.
Радость, которую я испытываю, Когда вместе с тобой смотрю На цветы, распустившиеся во всей своей красе. Я хочу защитить это Даже ценой своей жизни. Эта клятва навсегда в моём сердце.
Сменяющие друг друга сезоны, когда-нибудь Храня и любовь, И даже грусть, Мы встретимся вновь. Превзойдя судьбу, Которая располагает лишь Мимолётными знакомствами.
Как роняющий лепестки цветок, Я преподнесу тебе будущее. До тех пор, пока не сломаюсь. Храня прошлое, которое больше не вернуть, Я тихонько скрыл слёзы. Достиг ли мой голос тебя?
Текст (оригин.) --- ПереводПриукрашивание – 130%. Вот она, тёмная сторона почётной персоны. «Я так Вас уважаю». Установленная стандартная фраза. Тень персоны, заслуживающей доверия. «В этот раз тоже всё на высоком уровне».
Ну как? С изношенным микроскопом не разглядишь ведь. Не видно даже твоё лицо, которое скрыто, опираясь на показные отношения.
Ко мне это не имеет никакого отношения, поэтому я разведаю всё. Ночь и день. Нет соответствий. Ах, чёрт!!! Сумасшедший? Да конечно же это не так, идиот. Это осознанное преступление!!
Смотрю через рентгеновский аппарат на молчаливые правила. Тебе тоже это видно? То, что нельзя увидеть невооружённым глазом. Фотографирую рентгеновским аппаратом ленту у рта. Ответ уже известен. Может, откроешь уже глаза? Время вышло.
Наблюдение с утра до вечера. Болезнь известной персоны. «Неужели ты возомнил себя богом?» Выдаёшь себя за того, кто раньше имел отношение к ***. Оборотная сторона воображаемой персоны. «Убираешь новичков? Прошу, умри!».
Ну как? Старым стетоскопом не услышишь ведь. Не слышно даже твой голос, который не замечают, опираясь на показное доверие. Стыдливое прошлое, полное лести и подлизываний. Ощущаешь себя какой-нибудь звездой. Да ты это! «Некий» трудный ребёнок. Обработанное селфи. Как ты уже задолбала! Да пошла ты, сучка!! Происходит линчевание. 1,2,3…
Смотрю через рентгеновский аппарат на того, кто играет злодея. Наведи фокус, чтобы не смазалось. Видно? Фотографирую рентгеновским аппаратом съеденный суп. Содержание уже все видели. Может, пора уже сдаться? Саморазрушение!
Обмен визитками лишь для выгоды. Выполни все свои обязанности, сразу выбросят в мусорку. И вот так ты постоянно поступаешь? Всё для саморекламы. Выключение. Люди, которым уже это надело, поднимите руки. А ну тихо! Мудак.
Смотрю через рентгеновский аппарат на цель самозванца. И ясновидящий, и предсказатель, и детектив уже сдались? Фотографирую рентгеновским аппаратом верёвку на шее. Подлинное лицо уже всем ясно. Может, пора бы опустить занавес? Время умереть!
Автор: 164 Vocaloid: GUMI Название: 嫌われ者の詩 - Kirawaremono no uta - Песнь ненавидимого всеми Niconico: 嫌われ者の詩/164 feat.GUMI
Текст (оригин.) --- ПереводЯ думал, что не хотел бы, чтобы меня избегали. Я думал, что по другую сторону экрана Нет никого, кто бы был на моей стороне.
Я писал множество ничего не стоящих слов. Я думал, что хотел бы быть признанным другими. Я ведь считал, что мне всё равно, даже если я кого-то раню.
Если мир будет вращаться, Даже если сейчас меня не станет, «И так ведь пойдёт», - Я не могу так сказать. Как бы жалко это ни было. Это песня трусливого, ненавидимого всеми человека, Который всё ещё цепляется за своё место тут. И я вопрошал, словно выплёвывая эти слова, словно черкая их в спешке.
Если, к примеру, на отведённую мне роль Подошёл бы кто угодно, Я думал, что даже если это буду не я, Никто и грустить не будет.
Если надежда неясна, То как ни протягивай руку, не достанешь. Я верил, что я не один. Лучше бы я ни во что не верил.
Никто меня уже не ждёт. Никто меня уже не зовёт. Я прекрасно знаю это. Все ведь так думают. Хотя я всегда тут.
Если мир будет вращаться, Даже если сейчас меня не станет, «И так ведь пойдёт», - Я не могу так сказать. Как бы жалко это ни было. Это песня одинокого, ненавидимого всеми человека, Который всё ещё цепляется за своё место тут. Эй, можешь говорить что угодно. Я всё равно ведь не изменюсь. И я вопрошал, словно выплёскивая эти слова, словно черкая их в спешке.
Автор: れるりり/Rerulili Vocaloid: Kagamine Len Название: 厨病激発ボーイ - Chuubyou gekihatsu boy - Парень с обострением синдрома восьмиклассника* Niconico: 【鏡音レン】厨病激発ボーイ【オリジナルMV】
Текст (оригин.) --- ПереводЯ наконец-то прозрел. У меня появилась особая сила. Перед моим барьером Все бессильны.
Может, я перерождение ангела или демона. Я могу видеть невидимое. Правая рука начала пульсировать. Но время ещё не пришло.
Не ребенок и не взрослый. Проколю ухо философской серьгой. Закажу ликёр с апельсиновым соком, выжму лимон на жареную курочку и… (Пей! Пей! Пей!***)
Всё так уже усугубилось. Я окружён тьмой одиночества и софизмов. Исцеляющее лекарство не найти. Это рок тех, кто родился мужчиной. Чтобы отыскать настоящего себя, Испускайте свет, мои прожектора!
Я наконец-то прозрел. У меня появилась огромная сила. Опасно стоять у меня за спиной, Поэтому не советую это делать.
Я чувствую на себе взгляды. Я так тебя интересую? К сожалению, ты не в моём вкусе, Но подойди, я обниму тебя как надо.
Я не красавец, и это любовь на одну ночь. Я окрашу тебя в свои цвета. Давай начнём-ка с нефильтрованного**, а потом… (Эй, я пока ещё не услышала «Спасибо!»!***)
Всё так уже усугубилось. Я мечусь между реальностью и идеалами. Решение не отыскать. И если судьба у меня - наслаждаться лишь мигом, То чтобы защитить дорогих мне людей, «Вечная снежная буря»!
Аппарат вызываемого абонента выключен Или находится вне зоны действия сети. Если Вы не миленькая девушка, Вас не соединят. Проверьте у себя ×× и перезвоните.
Всё так уже усугубилось. Я окружён тьмой одиночества и софизмов. Исцеляющее лекарство не найти. Это рок тех, кто родился мужчиной.
Всё так уже усугубилось. Я мечусь между реальностью и идеалами. Решение не отыскать. И если судьба у меня - наслаждаться лишь мигом, Чтобы отыскать настоящего себя, Испускайте свет, мои прожектора! «Вечная снежная буря»! --- Примечания*Тюнибё (досл. «болезнь 2 класса средней школы») – термин, обозначающий школьников (примерно 8 класс), которые либо утверждают, что у них есть особая сила, и поэтому отличаются от других, либо стараются вести себя круто, например, говоря высокопарные фразы или английские слова вместо родных японских, и т.п. Употребляется по большей части нормальными (или считающими себя нормальными) людьми в виде насмешливого обозначения тех, кто делает так, уже выйдя из школьного возраста. Часто используются как повод для шуток и приколов. Данная песня – этакая насмешка над этим всем. Тут собраны все штампы: особая сила, перерождение, «правая рука начала пульсировать», «если судьба у меня...» и т.д. и т.п. ** Данное слово может означать и «нефильтрованное пиво», что вписывается в образ вечеринки, который до этого мелькает иногда в тексте, но может также значить и «секс без презерватива», что соответствует картинке из видео в этот момент. *** Обе фразы используются на вечеринках, когда кто-то хочет кого-нибудь напоить. Где-то был комментарий из разряда: «Стараюсь не представлять, чем хотят напоить в данной песне, учитывая видео и некоторые строчки текста».
Песня из альбома PolyphonicBranch - Battou ryouran/抜刀繚乱 (2016/08/14). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Песня из альбома PolyphonicBranch - Battou ryouran/抜刀繚乱 (2016/08/14). По мотивам онлайн-игры 刀剣乱舞 (Touken Ranbu). В основе каждой песни лежат образы персонажей игры.
Текст (оригин.) --- ПереводВеселье начинается. Дан знак к началу. Я хочу пойти далеко-далеко К миру, который ещё мне не знаком.
Небо, окрашивающееся в рассветные цвета, заставляет сердце биться сильнее. Я верю, что когда-то виденные пейзажи станут реальностью, И поэтому пойду вперёд!
Подними клинок выше, и он снова взмоет! Нанеси решающий удар. И если то, что я не умру, можно считать удачей, То тогда я принесу что-нибудь в жертву. Это ещё не конец! Что "справедливость" для тебя? Клинок направлен верно. Доказать это сможешь только ты сам.
У меня есть смелость отразить в клинке такого слабого себя. И тем самым я могу кого-то защитить, я служу.
В ярком круговороте встреч и расставаний Я схватываю шанс, ловлю, но он лишь выскальзывает из рук и отдаляется. И во вновь возникшем на моём пути чуде Я ни за что больше не отпущу тебя!
Подними вверх! Снова в слабое место Получишь решающий удар. Если я дал обещание не умирать, То я исполню его, рискуя своей жизнью. С шелестом опадает золотое обещание. Я хочу дальше смотреть эту историю. Сомневаясь, сражаюсь. Если бы я только смог протянуть руку и коснуться тебя.
Дальше, я пойду ещё дальше!
Подними клинок выше, и он снова взмоет! Нанеси решающий удар. И если то, что я не умру, можно считать удачей, То тогда я принесу что-нибудь в жертву. Это ещё не конец! Что "справедливость" для тебя? Клинок направлен верно. Доказать это сможешь только ты сам.
Текст (оригин.) --- ПереводКуда-то исчез труп, и я хочу сбежать пока что. По другую сторону смущённого лица твои ощущения отклоняются от нормы.
Пусть всё закончиться поиском ошибок! Раздаётся голос: «На раз, два, три!» «То, чего не хватает». «Это так модно, не думаешь?» - говоришь ты. Раздаётся топот ног бросившегося бежать. Та-та-та.
Правая половина слегка сместилась и растворилась в половине слева. Разозлившись на смущающееся лицо, зритель, возомнивший себя непонятно кем, говорит.
Да, я невзлюбила тебя.
Обязательно должно быть «Куда-то исчезла»? Я лишь хочу взять тебя с собой туда. Бьёшь непробиваемое оконное стекло. Что-то я усомнилась в твоих ощущениях.
Правая половина слегка сместилась и растворилась в половине слева. Разозлившись на смущающееся лицо, зритель, возомнивший себя непонятно кем, говорит.
Отклоняется пока что В какую-то непонятную сторону. Словно так оно и надо.
Болящие шрамы от поиска ошибок превращаются в полную недоразумений повседневность. Я хочу навязать поиск недоразумений, хочу увидеть в одиночестве. Дай силу заглянуть из любопытства.