Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводSEXY LADY Совершив круг, мы с тобой опять родимся в одну эпоху И встретимся ещё раз. Полюбив, мы будем жить этой любовью, иногда раня друг друга, И будем невероятно очарованы друг другом.
Когда мы с тобой первый раз встретились, то возникло непонятное стремление. Твои блестящие от помады губы завлекали в сладостный мир.
Я был наивен и пытался красоваться, но с тех пор стал похож на ручную собачку. Я хотел стать похожим на тебя, поэтому вдел в уши такие же серьги.
SEXY LADY Совершив круг, мы с тобой опять родимся в одну эпоху И встретимся ещё раз. Полюбив, мы будем жить этой любовью, иногда раня друг друга, И будем невероятно очарованы друг другом.
Дзёмон, Яёй, Месопотамия, Эдо. Продолжая перерождаться, Мы ещё много раз встретимся и опять расстанемся. Небольшое рондино.
SEXY LADY Совершив круг, мы с тобой опять родимся в одну эпоху И встретимся ещё раз. Полюбив, мы будем жить этой любовью, иногда раня друг друга, И будем невероятно очарованы друг другом.
Даже если наше время вместе подошло к концу, Страха нет. Не говори, что тебе одиноко.
Ты ещё не знаешь, Но вечная любовь продолжает существовать. Это рондино. Потому что ничего не знаю? Потому что всё ещё ребенок? Возможно тебе, ставшей уже немного взрослой, Этого не понять.
SEXY LADY Совершив круг, мы с тобой опять родимся в одну эпоху И встретимся ещё раз. Полюбив, мы будем жить этой любовью, иногда раня друг друга, И будем невероятно очарованы друг другом.
SEXY LADY Совершив круг, мы с тобой опять родимся в одну эпоху И встретимся ещё раз. Не говори "Прощай". Аромат друг друга Давай запомним и никогда не забудем.
SEXY LADY --- ПримечаниеРондино - маленькое рондо, технически нетрудная пьеса, чаще всего создаваемая для педагогич. инструктивных целей.
Автор: 7D Vocaloid: Yuzuki Yukari Название: セイギノミカタ - Seigi no mikata - Борец за справедливость Niconico: 【結月ゆかり】セイギノミカタ【オリジナル】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЖил-был парень, И вёл он вполне обычную жизнь. Его детской мечтой было: "Я тоже хочу когда-нибудь стать героем!"
И однажды вполне обычным днём Случилось нечто странное. В голове раздаётся голос: "Что ты желаешь?" И я, ответив, просыпаюсь.
Тело переполняет удивительная сила. И открывается дверь в мир, о котором до этого только мечтал, Горящее в душе страстное желание детства Сейчас высвободи!
И с того дня я - непобедимый герой. С помощью полученной силы я решаю всё. Для неожиданно появляющихся злодеев Я, борец за справедливость, - противник.
И вполне обычным днём Внезапной появилась загадочная организация. Покорение мира? Злодейские дела? Я их проучу своей силой!
Тело переполняет храбрость и сила. Вперед, к справедливости, виденной в мечтах! Ту известную сцену, произведшую такое впечатление, Сейчас вспомни!
И с того дня я - непобедимый герой. Любые трудности я с лёгкостью решаю. И если мучающих людей злодеев Я, одолев, спасу, то я - справедливость!
Повторяющееся сражение. Всё больше я побеждаю, но врагов меньше не становится. И каждый раз только больше страданий. Одолеваю босса, А вдобавок к этому возрастает количество битв. Перепрыгнув через увеличивающуюся силу, Я понял одно правило.
В тот день исполнилось моё желание Стать героем. И тогда появилась моя сила. И тогда появился "мой враг".
И с того дня я - непобедимый герой. С помощью полученной силы я решаю всё. Для неожиданно появляющихся злодеев Я, борец за справедливость, - противник.
Выходит, это появилось не случайно. И желанный мной герой Проучит этих злодеев. "Зло" - это предварительная "справедливая точка зрения".*
Компенсация за то желание. Если я исчезну, исчезнет ли оно? --- Примечание見方 и 味方 означают разное (見方 - точка зрения, 味方 - сторонник), но читаются одинаково - "mikata". Поэтому хотя в этой строчке и написано 見方 (точка зрения), но если мысленно заменить это на 味方 (сторонник), то можно всё это перевести как "Зло - это предварительный борец за справедливость".
何度でも落ちる 君に --- Ромадзи --- ПереводЗапертая в саду девушка. Прислуживающий ей дворецкий. Заплутавший путник.
Я как зачарованный смотрел на тонкие пальцы, Собирающие раскиданные у ног красные цветы. И словно сдерживая бесполезные слова, Ты нежно прижимаешь к губам белый цветок гардении.
Устремив свой взор на тебя, я не мог даже вздохнуть. Я лишь смотрел на тебя, пытаясь навечно запомнить твой образ. И я пропал.
Вращается спираль.
Отворив запертую дверь, Я ступил внутрь, осознавая, что это грех. Ты погладил меня по дрожащей щеке. И твои руки тоже дрожали.
Охваченное удушающим ароматом, витающим в необъятном саду, Моё сознание И тело Стремится к тебе.
Бледная колыхающаяся луна, плывущая по небу. Застывшая на месте ты. Застывший на месте я. Можно ли прикоснуться? Разрешишь ли? Это небольшое расстояние уже ничем не заполнить.
Опять я упаду. Обнимая тебя за плечи, когда ты тихо плакала, Я понимаю, что нужен отнюдь не я, Но всё равно не могу отпустить твою маленькую ручку.
Не плачь.
"Проснулась ото сна". Улыбаясь, ты оттолкнула меня. "Уже конец". Дрожащий голос указал, У кого сейчас твоё сердце.
Мы остались одни в необъятном саду, Блуждая. Синие глаза, наполненные слезами.
Запертую "Дверь отвори". Даже зная, что это грех, "Пойдём". "Легонько сжимая дрожащие руки," "Докажи!" "Докажу!"
Пересекая необъятный сад, Я заберу тебя с собой. "Идите". Не оборачивайся. "Желаю, чтобы ты была счастлива".
Ура, теперь появились имена героев. プログラムナイトメア опубликовали ещё в конце июня, но я же торможу -_-"" - Надеюсь, не допустила каких-то значительных ошибок.
Герои: 1) Ё (陽/You) Главный герой серии. Появляется в 1 клипе (Dream Leaker). 2) Рикако (リカ子/Rikako) Девушка с длинными волосами, в которых можно увидеть красную ленточку. Героиня 2 клипа (Karisome overwrite). 3) Юкито (ユキト/Yukito) Брат Рикако, старше её на 2 года. Носит очки. Герой 3 клипа (Freezed Account). * Все трое дружат с детства * 4) Идзуми (イズミ/Izumi) Девушка с 2 хвостиками, появляющаяся в конце 3 клипа (Freezed Account). 5) Хару (ハル/Haru) Девушка в платье с жёлтым верхом.
4 композиция из серии リーカーシリーズ (Leaker Series) от 波摘/Nami tumi.
Его история движется к кульминации. ~ Время отчаяния.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Начнём", - произнесённое слово дрожит. Развалившийся при самовнушении его мир. Эта сложная структура. смехотворный уровень - Изначальный рассказ. Уже не вижу сон.
Это мы подали идею. Так легко. Игра во временное переписывание здесь и завершится. Этот самый сложный план возврата, Похоже, вообще бесперспективен.
Вечерняя заря. Ветер стих. Долг опять кричит о том, что надо поторопиться. Вытерев слёзы, которые словно говорят «Плакса», Смотрела только вперед.
Парень, бегущий с криком "Быстрее". Времени осталось мало. Вперед. Пешеходный мост. Передаётся информация. Помешай его пробуждению.
Сквозь потемневшее сознание к надежде, которую нельзя уже ухватить. Неисполненная затея и ты, от которой не могу отказаться. Посмотрев на отвратительную высоту, я бросил спящее тело. Создание, у которого нет правил, не чувствует ни единой тяжести.
Его, успокоившего себя тем, что долг возвращён, Легко предать.
Аа, он сейчас проснётся.
"Прости", - чьи-то слова дрожат. С захваченным телом ничего не выйдет. Возвращенную улыбку необходимо отнять. Она сжала в руке несуществующий кулон.
Сомневайся. Как же так получилось? Он медленно встал, и стало холодней. Холодный пот течёт по спине. Что за абсурдный рассказ. Расфокусирован взгляд, но глаза постепенно приобрели сомнительный блеск. Как нелепо. Обладатель контроля над сном изогнул губы.
Иронично потемневший мир. Позади проснувшегося парня Страшная сцена – повтор кошмара, от которого должны были уже сбежать. И посреди этого установившегося пейзажа фигура демона, стоящего рядом, исчезла. Скоро этим завладеют, а они, застыв, лишь смотрят на это.
Не успел. Желание положить всему конец И время отчаяния опоздавшего парня.
Невероятная картина. Комнату окрасила вечерняя заря, Опять задев своим лучами и парня на кровати. "А мне подаришь улыбку?" Тело стало ещё ближе. Темно. Колыхающаяся сцена. На задетых губах желание приобрело недобрый оттенок. В голове пусто, и ни о чем невозможно думать. Солнце садится.
Девушка тихонько выдохнула. "Ведь это не сон". На подготовленной игровой площадке Это действительно досадная история. "Тогда, может, ещё поиграем?" - Раздался на дороге злобный голос, И зачинщик всего этого невинно помахала ручкой.
В потемневшем сознании начал бежать и закричал. Сожаление в воспоминаниях и ты, кому не разрешено вмешиваться. Внезапно подножка и удар об асфальт. Отлетевшие очки наблюдали за тем, что творилось в воздухе.
С печальным лицом обронив "Прости". И создание, в котором даже ошибки не существуют, Прищурилось.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВ момент, когда схвачен, кругозор превращается в понимание. И все слабые, насытившись, становятся сильными.
Лишены малейшего средства сопротивления. Насекомое и человек не особо отличаются.
Считая себя самым особенным, Вчера - жертва, сегодня – нападающий. Какая прекрасная фантазия. Каждый думает друг о друге.
Ты, чтобы жить, опять что-то отнимешь. Поэтому кто-то, чтобы жить, тоже что-то отнимет.
Даже немного опоздав, умрёшь от голода.
Игнорируя свои недостатки, Вчера - нападающий, сегодня - жертва. Так набивай живот со счастливым лицом.
Ты, чтобы жить, опять что-то отнимешь. Поэтому кто-то, чтобы жить, тоже что-то отнимет. Равенство ещё больше порождает неравенство И умирает в пирамиде пищевой цепи.
В спирали Рождений и исчезновений. Прости. Но я хочу жить.
Считая себя самым особенным, Вчера - жертва, сегодня – нападающий. Какая прекрасная фантазия. Каждый думает друг о друге.
Ты, чтобы жить, опять что-то отнимешь. Поэтому кто-то, чтобы жить, тоже что-то…
Мы запачканы кровью и боимся умереть. И отнимаем, лишь чтобы отнять, не пытаясь протянуть руку.
Ты, чтобы жить, опять что-то отнимешь. Поэтому я, чтобы жить, тоже что-то отниму.
Мысли о подобном. Твоя спина. Прости. Но я хочу жить.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Ах, ненавижу!" Это мир только таких трагичных героинь. "Эй, смотри!" А вот и кумир. "Эй, посмотри назад (смех)"
"Мусор" равно "человек"? Уже выбросил в мусорную корзину? Вот такой мерзкий мир. "Уже можно? Можно разорвать и выбросить эту закладку?"
Невозможность решить проблему. Вспыхнувшая за окном краснота. В следующей жизни постарайся не встретиться со мной. И родись, пожалуйста.
Не хватает. Не хватает. Чего не хватает? Неясно. Неясно. Перезапуска нет. Это не реальность. Было бы хорошо сделать всё точно так же.
Не могу восторгаться. И людских лиц тоже нет. Вот такой отвратительный мир. Даже если одного человека не станет, никто ведь не заметит, да?
Здравомыслящий человек с хозяйским видом пересказывает чужие слова. Пуля в левом ухе зудит. Есть что-то, что хотел бы сказать?
Нет... Уже ничего нет. Нет. Какой именно мир? Это, выходит, реальность. Я уставилась на стрелки часов.
Нет-нет-нет-нет. Ничего не нужно. Пока-пока-пока-пока! Уже не желаю. Дует холодных ветер. Пролетает надо мной. --- ПримечаниеНазвание первой песни серии - Caseaman. Это своеобразный перевод ある人の場合 (подпись к видео). ある人 - a man (некий человек), 場合 - сase (случай). Тут всё также, только стоит "2nd" (second - второй).
Автор: 水屑/Mikuzu Vocaloid: Kamui Gakupo Название: シャトー・セパージュの悲劇 - Chateau Cepage no higeki - Трагедия замка Сепаж* Niconico: 【神威がくぽ】シャトー・セパージュの悲劇【_オリジナルMV】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЭй, вытяни свои ножки. Чтобы ты не смогла сбежать, Было бы хорошо отрубить их.
Чтобы ты не смогла улететь, я лишу тебя твоих крыльев.
Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне, Поэтому запру тебя в тёмной комнате. И я желаю, чтобы даже твои красивые золотистые волосы Окрасились в ярко-алый цвет.
Лишь только при взгляде на твоё испуганное личико, Я начинаю трепетать. Невыносимо.
Когда я поглощу твоё сердце, Ты навечно станешь моей. На твоих руках, глазах, ногах, щечках Я оставлю свою метку, которая уже не исчезнет.
Желаю, чтобы это время с тобой не прерывалось.
Только я люблю тебя, Поэтому смотри только на меня. Поскольку даже слёзы, пролитые тобой, - Моё сокровище. --- ПримечаниеCépage (франц.) - смесь винограда одной сортогруппы.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводРаздаётся звук шагов, наушники сняты. Нахмурившись, я вздохнула. Откусив от недоеденного шоколада кусочек, я смотрю наверх. "Лживые звёзды, покажите себя."
Отброшенный ногой камешек исчезает далеко во тьме. "Лживая Госпожа Луна, мир, на который ты смотришь свысока, такой маленький, да?" Куда я могу пойти? Ведь на моих ногах тяжёлые кандалы. Куда пойти? Я сбросила туфли.
Охрипнув, я лихорадочно блуждаю на ощупь во тьме. Я задыхаюсь в этой серой реальности. Если бы я была рыбкой, которая могла бы свободно плавать, То с морского дна я бы насмехалась над этой холодной землей!
Стих звук шагов, и я внимательно прислушиваюсь. Тихонько засмеялась. Неужели я до сих пор вижу сон? Кто это сказал? "Никто не может жить один." Кому это сказали? Так тот так не открыл глаза.
В который раз уже я беззвучно плачу? Далёкая реальность отпечаталась в моей памяти. Я протянула руку к маленькому садику, который, будучи слабой, потребовала и отвергла, Но не дотянусь до него.
Одна в холодных глубинах моря, куда не проникает свет, Если я, закрыв уши руками, могу, плавая, жить, О чем я думаю? Я сломлена множеством эмоций. Ничего не буду делать? Но в руках и ногах ещё есть сила.
Охрипнув, я лихорадочно блуждаю на ощупь во тьме. Не могу сделать вдох. Сияет серый лунный свет. Так растворить ли мне и сердце, и тело во тьме? Я легко ступлю на тень того, кто идёт впереди.
Автор: *Luna Vocaloid: GUMI Название: 言の葉 - Koto no ha - Слово Niconico: 【GUMI】言の葉【オリジナルPV】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводКогда терпишь неудачу, то становится обидно. Когда появляется надежда, то преисполняешься ожиданиями. Когда предают, то начинаешь бояться. Когда доволен, то становишься счастливым.
Когда хвалят, то становится радостно. Когда злятся, то одолевает грусть. Наши сердца способны На такое множество эмоций.
Есть люди, сильные душой, Но есть и люди, слабые духом. Определённо я отношусь ко второму типу. Однако я думаю, Что на самом деле все одинаковы.
Но нет такого человека, Который не нёс бы в себе частичку слабости.
Хотя притворяюсь сильной и терплю, Отчаянно сдерживаю слёзы И через силу смеюсь, По правде говоря, я совсем не могу смеяться.
Не говори "Умри" И не говори "Исчезни". Я считаю, что даже если ты не подразумеваешь этого, То всё равно ранишь человека.
Есть крепкие духом люди, Но есть и хрупкие, Определённо я отношусь ко второму типу людей. Но если лишится прочного барьера, То все одинаковы, я думаю.
Прячась за возведёнными стенами, Можно ли на самом деле сказать, Что так ты защищал себя?
"Сильный" или "Замечательный" - Именно те люди, которым это говорят, В действительности одиноки И ранимы.
Слова - великая вещь, Лишь только произнеся их, Даже чувство, даже эмоцию, Даже одно сердце ты меняешь ими.
Хотя притворяюсь сильной и терплю, Отчаянно сдерживаю слёзы И через силу смеюсь, По правде говоря, я совсем не могу смеяться.
Поэтому Не смейся через силу. Смех от чистого сердца - самый лучший.
Автор: トーマ/Tohma Vocaloid: Hatsune Miku Название: 十字塔の丘 - Juujitou no oka - Холм с крестообразной башней Niconico: 【初音ミク】十字塔の丘【オリジナル曲】
Текст (кандзи) --- РомадзиUkabikasureru ao no omokage honoka na houmatsu wa shitashimu hodo yume to utsutsu no hakoniwa kara ichido karashiteita kioku wa urei o haoru
tawamureta hi o kizanda hanabira no you ni matteite kuremasu ka?
anata o tashikamete sono atama o naderu no utsuro na nukumori o kasanete kawasazu nomikonda irodori no kotonoha mo shitoyaka na yoru ni okurifuruwase
hazemawaru you na koufuku demo memai to hisomu you na fukou de sae mo kidukazu ni mukaeta yoi to samete yachou no koe ni kakikesarete wasureteita no
kabin ni sashita ano hi no komorebi no you ni hohoende kuremasu ka?
"aisenai " da toka "kirai " da toka todokanaku natte kara wa, mou.
anata o ushinatte oka no michi o tadoru no kasuka na nukumori o nazotte tsutaerarezu ni ita taaimonai hitokoto shinayaka na asa ni mou ichido dake --- ПереводНа земле случайных встреч, которая зовётся "Холм с крестообразной башней", Повторная встреча на миг и расставание с человеком, с которым уже невозможно увидеться.
Бледный образ, появившись, начал расплываться. Еле заметные мыльные пузыри уже кажутся такими знакомыми. Однажды увядшие воспоминания Из миниатюрного садика яви и сна Окутает печаль.
Словно лепестки, запечатлевшие день, когда мы игрались, Ждёшь ли ты?
Чтобы увериться, что это действительно ты, я глажу тебя по голове, Но соприкасаюсь с пустым теплом. Цветные слова, которые я проглотил, так и не сказав, Я, сейчас произнеся их, подарю изящной ночи.
Даже счастье, разлетевшееся повсюду, Даже головокружение и таящееся несчастье, Пробудившись незаметно наступившим вечером, Было стёрто криками диких птиц И забыто.
Словно тогда поставленные в вазу лучи солнца, просачивающиеся сквозь деревья, Улыбаешься ли ты?
И "Не могу полюбить", и "Ненавижу" - Уже перестали доходить до тебя.
Утратив тебя, я иду по дороге на холме, Следуя за почти исчезнувшим теплом. Пустое слово, которое не было произнесено, Я скажу этим изящным утром всего лишь ещё один раз.
Автор: トーマ/Tohma Vocaloid: Hatsune Miku Название: ユーリカの箱庭 - Eureka no hakoniwa - Миниатюрный сад Эврики
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводВ одинокой маленькой комнатке Стоит прислушаться к отмеряющему ритм механизму, То стало слышно, как утренняя заря вдалеке смеялась над слезами.
Она думает соорудить город, копирующий ночь. Игра в маленьком садике. Молчащие куклы. Весь пол Украсили её несколько миров.
Площадь для сбора. Укрытие в чреве. Паровой двигатель. Дирижабль в форме птицы. Не показывая никому, Она создала игровую площадку.
Это было немного одиноко, И сегодня появился ещё один город.
Десятилетия, даже столетия Это всё было здесь. Но она, промолвив, что это ни к кому не имеет отношения, Отказалась от внешнего мира.
И из угла комнаты она смотрит свысока, Посылая любовь маленького садика И тебе, и ненавистному тебе человеку.
Холм из множества мелких камешков. Голос отражается в окне, заслонившем луну, Плывущую по душному небу, в котором вылупляется куколка.
Она ударила в колокол, подвешенный под потолком. "Слышишь ли ты этот звон?"
В центре запертой и такой вроде привычной комнаты Проникающие лучи восходящего солнца словно распутали цепи. Она так долго Держала в себе вечность. Но колесо времени начало вращаться.
И десятилетия, и столетия Это должно было быть здесь. Но город обратился в песок, И винтики у кукол никто не повернул. Это воля девушки, возжелавшей внешний мир. Со скрипом отворяется старая дверь.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЕсть ты И есть я. Два человека, находящихся друг против друга. Самая чистая вещь.
Кажется, что я знаю, Где хранится пыл. Но только я. Только я?
Я любила то, Что начинается на кончиках пальцев. И утопая в белоснежном блаженстве, Она... я... в небо...
Во тьме, которой нигде нет, Я сейчас не могу понять, Где границы у этого мира. --- ПримечаниеНа основе манги Utsubora от Накамура Асумико. В описании к видео написано, что в лирике присутствуют цитаты из манги, но так как само произведение я не читала (к тому же на русском мангу я не читаю уже давно), то не могу сказать, какие именно это строчки, и как их перевели на русский.
Переполненный район развлечений на конце заколдованного круга из культуры и закона. Присутствуют всевозможные религии, языки, расы, а вот учреждения, которые должны упорядочивать всё это, не функционируют. Самая развитая техника в районе Азалии, и к тому же здесь много потребителей и ученых, которые исследуют различные способы получения удовольствия.
Песня: バビロン (Babylon)
Жители
Бывший увеселительный квартал -旧ネオン街- Kyuu-neongai
Район, в котором неожиданно был запрещен вход на находящуюся в самом центре 3 улицу. Неоновые огни постоянно освещают этот квартал ночью. Хотя точные причины неизвестны, но в связи с неким загадочным происшествием это место постепенно приходит в упадок.
Песня: エンヴィキャットウォーク (Envy cat walk)
Жители
Крепость Коулун -九龍城- Kuulong-jou
Крепость Коулун, состоящая из беспорядочно расставленных зданий в восточном стиле. Остаётся загадкой, кто и с какой целью построил её, но в настоящее время она стала местом проживания таких преступников, как, например, контрабандисты, убийцы и т.д.
Песня: 九龍レトロ (Kulong Retro)
Жители
Жилой город -マンション街- Mansion-gai
Жилой городок, располагающийся в прибрежной промышленной зоне. В квартирах по телевизору показывают популярное среди детей анимэ "Мадара Культ". И почему такое сомнительное анимэ пользуется популярностью у детей?...
Песня: マダラカルト (Madara Cult)
Заброшенный парк аттракционов -廃遊園地- Haiyuuenchi
Парк аттракционов, который пришёл в запустение после коммерческого краха. Однако есть кто-то, кто всё-таки приходят сюда каждый вечер. То ли из-за отражения света от аттракционов, то ли чего-то другого, но бывают ночи, когда кажется, что парк залит множеством огней.
Песня: 魔法少女幸福論 (Mahou shoujo koufukuron)
Жители
Руины одинокого острова -孤島の廃墟- Kotou no haikyo
Одинокий остров, находящийся чуть в отделении от главного острова Азалии. Руины стоящего замка могут напоминать очертаниями церковь.
Песня: オレンジ (Orange)
Жители
Башня Азалии -アザレアの塔- Azalea no tou
С некоторых пор стала называться Башней Азалии, и обширные территории вокруг неё стали зваться "Земля Азалии". У подножья башни раскинулся город. Район находится в долине, и это излучает некую святость, словно он не имеет никакой связи с внешним миром.
Песня: アザレアの亡霊 (Azalea no bourei)
Жители
Дом Эврики -ユーリカの家- Eureka no ie
Дом, в котором, как считается, в прошлом жила девушка по имени Эврика. На книжной полке сохранились её записи, и их содержание можно принять и за действительность, и за фантазии. Тексты, содержимое которых сходится с именами городов в Азалии и событиями на этих территориях, часто возникают тут и там.
Крепость Коулун В принципе уже ясно, что Тома-сан взял за прообраз этого места город-крепость Коулун в Гонконге, то в качестве русского названия я выбрала "Коулун".
Жилой город Название подразумевает "город многоквартирных домов", и так как mansion – это обозначение жилого многоквартирного дома, то так и появился перевод "Жилой город".
-//- Если обнаружите какие-либо ошибки, то прошу сообщить.
Автор: Текст - 【KuRo】 Музыка - 白ひげP/ShirohigeP Vocaloid: Hatsune Miku & VY2 Название: go to the other way - Пойти по другому пути Niconico: 【初音ミク】go to the other way【VY2】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- Перевод"Никуда не уходи!" - кричала я. Но ты всё больше отдаляешься. - Ничего не меняется - Я знаю это лучше всех.
После того, как я встретилась с тобой, Мой мир изменился. Поэтому я решила петь. Пусть мой голос услышат!
- Ты всегда был со мной - Прошу, останови время. - Хотя бы ненадолго - До тех пор, пока я не смогу сказать тебе. Я не хочу петь грустную песню. И в самом конце я хочу смеяться. Я пока не буду плакать. Поэтому послушай. Пока я не допою.
Слышится крик. Мне надо уйти. Ради тебя. - Я только погублю тебя - Я знаю это лучше всех.
После того, как я встретился с тобой, Каждый день был наполнен радостью. Когда мы ссорились или развлекались, Сияли они.
- Ты всегда была рядом - Но бог жесток, И время подходит к концу. Уже пора прощаться. Ты что-то тихонько напела. Какая грустная мелодия. Не плачь! Позволь мне дослушать до конца. Слова расставания.
- Ты всегда был со мной - Прошу, останови время. - Хотя бы ненадолго - До тех пор, пока я не смогу сказать тебе. - Ты всегда была рядом - Но бог жесток, И время подходит к концу. Уже пора прощаться.
И я только сейчас заметила. "Что я люблю тебя" - "Что ты мне нравилась"
Множество воспоминаний подарили мне счастье. Множество воспоминаний помогали мне выдержать. - Если мы сможем опять встретиться - Хотя бы ещё один раз... --- Текст (видео)Текст (кандзи)歌は、素敵ね。 どんな時でも 笑顔にしてくれるもの
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводНа 1, 2 начинается людская гонка. Игра-наказание с принудительным участием. Тот, кто беспокоит меня, движется вперед. Мне его уже не нагнать, и я опускаю руки.
И как я? Смогла ли что-то оставить? Если так всё и закончится, я отнюдь не буду довольна.
Разве я не смеюсь, так ничего сама и не делая? Разве я не сбегаю ещё с самого начала? Разве я не завидую, так ничего сама и не делая? Остановись и обдумай всё ещё раз.
Из-за глаз, которые покрыло серой поволокой, Я лишь беспомощно утопаю в сомнениях. Я вижу мечту, исчезающую за горизонтом, И моя готовность со стремлением тоже сходит на нет.
"Как ты?" - раздаётся голос наблюдающих людей. Обратная сторона улыбки стала грустной.
Разве я не смеюсь, так ничего сама и не делая? Разве я не сбегаю ещё с самого начала? Разве я не завидую, так ничего сама и не делая? Остановись и обдумай всё ещё раз.
Наконец я кивнула. У меня нет времени для колебаний. Притворившись сильной, я буду петь песню ведущего актёра.
Разве я не смеюсь, так ничего сама и не делая? Разве я не убегаю всегда? Финальная цель сияет для меня. Разве не хочу я её увидеть?
Автор: 仕事してP/ShigotoshiteP Vocaloid: Kagamine Rin Название: 少女と黒い猫 - Shoujo to kuroi neko - Девушка и чёрная кошка Niconico: 【鏡音リン】少女と黒い猫【オリジナル】
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводГрязная кошка дрожит. Кричи. Плачь. Позволь дождю пролиться. Холодные капли будут биться о землю. Пока эти слёзы не высохнут.
Девушке некуда идти, и она застыла на месте. Окрасившие её руки цветы, Распустившиеся не по сезону, Скоро сорвут.
Золотистый свет и чёрная тень Вручают девушке цветок. Его цвет и аромат Так похожи на те, что были у цветов, растущих на её родине.
Время движется вперед, и вскоре Среди людей разносится молва…
Принцесса погибшей страны ещё жива. Благородство и гордость в душе храня, Собирает она тёмные магические создания, Чтобы вернуть родину.
Сколько бы лет не прошло, Я не сдамся До тех пор, пока возьму в руку тот цветок.
Далёкая родина Из детских воспоминаний… Я сейчас возвратилась сюда…!
Но нет никого, кто бы вышел мне на встречу. И саду, где всё разрушено, Лишь чёрная кошка, Спит, прижавшись к моей груди.
Грязная девушка (кошка) дрожит Под ярко-синим небом. Холодные капли будут биться о землю. Пока эти слёзы не высохнут.
Автор: 人間どっく/NingenDokku Vocaloid: Kagamine Len & Rin Название: タイムパラドックス - Time paradox - Временной парадокс Niconico: タイムパラドックス/鏡音リン・レン
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводЯ захотел посмотреть твоё прошлое, поэтому изобрёл машину, которая способна пересекать время. Для проверки я втолкнул тебя в выдвижной ящик и заставил совершить прыжок.
Голова кружится, сознание исчезает, и врезается в память дьявольский поступок. Струсив, я попытался повернуть назад, но машина сломалась и уже не вернуться.
Я, кого нет в будущем, Связан далёким прошлым. Я плакал, потому что сейчас я слишком далеко для того, Чтобы мог возвратиться по космической карте.
Я видел. Ты тоже видела. Эти неповторимые 3 тысячи ри. Пытаюсь догнать, но опять становлюсь всё дальше, и сейчас
Бегу, а потом падаю. Такие разочаровывающие дни Всё дальше продолжают повторяться.
Сейчас ускорение, а потом замедление, и опять всё возвращается к 3 тысячам ри. Я больше не знаю, куда двигаться дальше.
Сейчас, схватив винтики в голове, ты с сумасшедшими глазами делаешь ещё один поворот И падаешь в тёмный мир.
Сейчас ты танцуешь в невесомом мире.
"Один и тот же мир уже, наверное, надоел. Как насчёт перерыва? Я покажу тебе будущее И никем ещё не виданный мир."
Хотя медленно делаю шаг за шагом, Но устаю, и земля под ногами трясётся. Возникла галлюцинация, и в моих глазах От взрыва исчезнувший мир.
Я умер. Ты тоже умерла. Я очарован такой неповторимой реальностью, И настроение поднимается.
Сейчас повторяющийся результат химической реакции с тобой – хромосомы, Которые, смешавшись, ярко сверкают.
И…
Э?
Тяжело. Это органы дыхания. Закрытые губы были покрыты. Соединённая искусственным дыханием, Ты исчезаешь.
Я видел. Ты тоже видела. Эти неповторимые 3 тысячи ри. Пытаюсь догнать пока ещё не виденный мир.
Бегу, а потом падаю. Я стал с завистью думать О таких разочаровывающих днях.
Сейчас повторяющийся результат химической реакции с тобой – хромосомы, Которые, смешавшись, пусть ярко сверкают.
Да, садись в машину времени и прыгай в самый конец космоса. Ведь кажется, что можешь идти куда угодно.
Текст (кандзи) --- Ромадзи --- ПереводУтром, когда всё осталось прежним, Раздаётся голос: "Сегодня - 32 день". Пространство вокруг меня чуть-чуть просторнее. Твоего звука не слышно.
Голос, который звучал, когда мы были вдвоём. Воспоминания до сих пор храниться здесь. Я верила, что пойду вперед, Но тебя уже нет.
"Я хочу встретиться с тобой!" - этого не услышишь ты. Поющего голоса тоже уже нигде нет. "Хотя бы ещё 1 день". Я хочу тебя обнять Навечно.
Только время, оставшееся до того момента, когда твой звук остановится, Потихоньку движется вперед. И "Люблю", и "Ты мне нравишься" - Всё это я хочу сказать, Но эти фразы лишь исчезнут в лучах света.
"Я хочу встретиться с тобой!" - этого не услышишь ты. Поющего голоса тоже уже нигде нет. Лишь слышится обронённое тобой "Спокойной ночи".
"Люблю" и "Прощай" Прозвучат утром 32 дня. И в мире без тебя Я буду жить. Спасибо.
Текст (кандзи)暗闇の揺りかごで目が覚める 心臓の響く声に耳澄ませ 少しずつ少しずつ顔をあげ 差し伸べた暖かな手に触れた
初めて見る陽の光に 怯えている 小さなその手を繋いで 眩い景色へ
君が涙流さぬように 祝福の音を上げるよ どうかもう悲しまないで その身を抱きしめてあげるから
少しずつ少しずつ踏み出した 優しくも残酷なこの世界 透けて視えた皮膚の熱に 震えている
微かなその声を連れて 新しい世界へ
君が迷うことないように 僕が君の目になるよ だからその目を閉じないで いつも君の側にいるから
生きてゆく痛みに 泣き崩れている 君の姿を見つめては 何度もその名を叫ぶ
今は 今は この星の中 君のために願いを込めて 今は 今は この星の中 君のためにこの歌を。。。
君が前に歩けるように 希望の歌を唄うよ 今も明日もこれからも 君はもう独りきりじゃないから --- РомадзиKurayami no yurikago de me ga sameru shinzou no hibiku koe ni mimi sumase sukoshi zutsu sukoshi zutsu kao o age sashinobeta atataka na te ni fureta
hajimete miru hi no hikari ni obieteiru chiisana sono te o tsunaide mabayui keshiki e
kimi ga namida nagasanu you ni shukufuku no ne o ageru yo douka mou kanashimanaide sono mi o dakishimete ageru kara
sukoshi zutsu sukoshi zutsu fumidashita yasashiku mo zankoku na kono sekai
sukete mieta hifu no netsu ni furueteiru kasuka na sono koe o tsurete atarashii sekai e
kimi ga mayou koto nai you ni boku ga kimi no me ni naru yo dakara sono me o tojinaide itsumo kimi no soba ni iru kara
ikite yuku itami ni nakikuzureteiru kimi no sugata o mitsume te wa nan do mo sono na o sakebu
ima wa ima wa kono hoshi no naka kimi no tame ni negai o komete ima wa ima wa kono hoshi no naka kimi no tame ni kono uta o...
kimi ga mae ni arukeru you ni kibou no uta o utau yo ima mo ashita mo kore kara mo kimi wa mou hitori kiri janai kara --- ПереводПросыпаюсь в тёмной колыбели. Прислушиваясь к биению сердца И тихонько подняв голову, Прикоснулась к протянутой тёплой руке.
Я страшусь сияния солнца, которое вижу впервые. Взявшись за твою маленькую ручку, Я ступлю в ослепительный пейзаж.
Чтобы ты не плакал, Я промолвлю благословление. Прошу, не печалься больше. Ведь сейчас я обнимаю тебя.
Постепенно я начала идти вперед В этом добром, но всё-таки жестоком мире.
И сейчас я дрожу от тепла такой прозрачной кожи. Вместе с твоим пока слабым голосом я пойду в новый мир.
Чтобы ты никогда не сбился с пути, Я стану твоими глазами. Поэтому не закрывай глаза. Ведь я всегда буду с тобой.
Я рыдаю от боли, Которая сопровождает жизнь. Смотря на тебя, Я продолжаю кричать твоё имя.
Сейчас с этой звездой для тебя я загадаю желание. Сейчас с этой звездой для тебя эту песню…
Чтобы ты мог пойти вперед, Я буду петь песню надежды. Ты больше не будешь одинок.