Автор: すだち/Sudachi Vocaloid: Hatsune Miku Название: 瘡蓋 - Kasabuta - Струп Niconico: 【初音ミク】 瘡蓋 【オリジナル曲】 --- Текст (кандзи) --- Ромадзиtatoeba hachi no naka kingyo wa kangaeru no 'sebire ga mou sukoshi kirei dattara?'
ikiteiru koto ni shindeyuku koto ni riyuu nante mono wa hitsuyou desu ka
aisaretaku tte sakende mite mo koe ni nado, naranai mama de 'wasurete shimatta' 'mou koko ni wa nai ya' sou gomakashite doko made iku no?
mitomete hoshii to negau bakari de koe ni nado, dekinai kuse ni uso bakari tsuite shikata nain da tte sou gomakashite mata ashi fumihazusu no
wakatteiru
kanojo wa iimashita. 'doushitemo "watashi" o yametai nara ima sugu ni demo tobidashite shimaeba ii noni. futa nante doko ni mo nai noni'
kingyo wa omoimashita. 'datte, moshika shitara, moshika shitara...' mizu no naka wa totemo mukishitsu deshita.
"aishite" nante iitaku nakute hachi no naka o tada, mogaite wasurete shimatta? sonna hazu nai ya datte ima mo mada kirei na mama
'ibasho ga nai no' 'doko ni mo nai no' 'mou arukenai no' 'mou arukenai yo' sore demo koushite ashi o hikizutte gomakashi nagara koko made kita no wa...
wakatteiru 'wakatteiru' --- Перевод«А вот если бы», - однажды в горшке Думала золотая рыбка: «Если бы мои плавники Были чуть-чуть красивее...»
Для жизни и для смерти Разве так необходимы причины?
Пытаешься закричать, что хочешь, чтобы тебя любили, Но вслух так ничего и не звучит. «Уже забыла» «Здесь уже больше ничего нет» Так обманывая, докуда ты дойдёшь?
Постоянно желаешь одобрения других, Но, тем не менее, вслух ничего не можешь произнести. Только и лжёшь, говоря, что ничего не поделаешь. Так обманывая, снова оступишься.
Понимаю ведь всё.
Девушка сказала: «Если так уж хочешь бросить всё, То почему бы не выскочить? Крышки-то нигде нет».
Золотая рыбка подумала: «Ведь может быть, может быть...» Вода была безжизненна.
Не желая сказать «Полюбите», Всё ещё барахтаешься в горшке. Уже забыла? Этого не может быть. Поскольку и сейчас это всё ещё красиво.
«Нет места для тебя?» «Нигде нет» «Больше не можешь идти?» «Я больше не могу идти!» Но всё равно волочишь ноги вперёд. Так обманывая себя, дошла досюда...
Автор: 人間どっく/NingenDokku Vocaloid: Kagamine Len & Rin Название: 君には見えない何でも屋 - Kimi ni wa mienai nandemoya - Невидимый тебе мастер на все руки Niconico: 君には見えない何でも屋/鏡音リン・レン
Текст (кандзи) --- Ромадзиkimi no mirai wa kanashii kara boku ga sore o kowashite okimashita kimi no kako wa kurasugiru kara boku ga sore o sutete okimashita
kimi no risou wa chiisai kara boku ga sore o tabete okimashita kimi no namida wa shiokarai kara boku ga sore o fuite okimashita
kimi no uso wa wakari yasui kara boku ga sore o shinjitsu ni kaemashita kimi no hitomi wa kurayami dakara boku ga mita sekai o tsutaemashita
kimi no namae wa nan desu ka? imasara da keredo oshiete kudasai na shikai ga makkura de nani mo mienai node sekai no utsukushisa o oshiete kudasai
kimi ni mienai kono keshiki wa boku no miakita heibon de sono keshiki ni tokekomu boku wa kimi ni wa mienai nandemoya
kimi ga aishita kono sekai wa boku no kirai na sanjigen sono sekai ni tokekomu boku wa kimi ni wa mienai nandemoya
kimi no mirai wa mabushii kara watashi wa sono hikari o abimashita kimi no kako wa utsukushii kara watashi wa sore o omoi egakimashita
kimi no uso wa wakari nikui kara watashi wa sore ni kizukimasen deshita kimi no mimi wa kikoenai kara watashi ga kiita oto o tsutaemashita
kimi no namae wa nan desu ka? imasara da keredo oshiete kudasai na miminari ga hidokute nani mo kikoenai node sekai no oto o oshiete kuremasen ka?
kimi ni kikoenai kono uta wa watashi no kiki akita heibon de sono uta ni tokekomu koe wa kimi ni wa kikoenai nandemoya
kimi ga kirai na kono sekai wa watashi ga aishita sanjigen sono sekai de watashi no koe wa kimi ni wa kikoenai nandemoya
itsumade mo ninshiki dekinu mama shinu no o matsu no wa iya da kara boku no hitomi o okurimasu kimi ni choukaku o okurimasu
me ga samete mieta kono sekai wa iro azayaka na sanjigen soko ni nemuru kimi no mimimoto de "hajimemashite konnichiwa" --- ПереводТвоё будущее такое печальное, Поэтому я разбил его. Твоё прошлое слишком мрачное, Поэтому я выбросил его.
Твои идеалы такие мелкие, Поэтому я их поглотил. Твои слёзы такие солёные, Поэтому я вытер их.
Твою ложь так легко распознать, Поэтому я превратил её в правду. Твои глаза такие тёмные, Поэтому я передал мир, который видел.
Как тебя зовут? Может, всё-таки скажешь сейчас своё имя? Ничего не видно из-за темноты, Поэтому расскажи мне о красоте мира.
Невидимый тебе пейзаж Мне уже до жути надоел своей заурядностью. Растворяющийся в этом мире я - Невидимый тебе мастер на все руки.
Любимый тобой мир - Это ненавистное мне трёхмерное пространство. Растворяющийся в этом мире я - Невидимый тебе мастер на все руки.
Твоё будущее такое яркое, Поэтому я наслаждалась этим светом. Твоё прошлое такое красивое, Поэтому я воображала его.
Твою ложь трудно распознать, Поэтому я не замечала её. Твои уши ничего не слышать, Поэтому я передала звуки, что слышала сама.
Как тебя зовут? Может, всё-таки скажешь сейчас своё имя? Звон в ушах такой ужасный, и ничего не слышно, Поэтому расскажи о звуках этого мира, а?
Эта песня, которую ты не слышишь, Мне уже до жуть наскучила своей заурядностью. Растворяющийся в этой песне голос - Неслышный тебе мастер на все руки.
Этот ненавистный тебе мир - Любимое мной трёхмерное пространство. И в этом мире мой голос - Неслышный тебе мастер на все руки.
Я не хочу ждать смерти, Так и не сумев ничего осознать, Поэтому я пошлю свои глаза, Тебя я пошлю свой слух.
И увиденный после пробуждения мир - Наполненное красками трёхмерное пространство. И тебе, что спит здесь, в ухо я скажу "Здравствуй. Приятно познакомится".
Ромадзиtenjouura no semai chiisana heya soko ni wa dare mo otozureta koto wa nai kodoku na sekai no mannaka de sotto shiawase o yume miteru hakanai shoujo
aru hi no koto desu furuboketa kagami ni totsuzen utsutta shounen no sugata mahoutsukai to nanotta sono hito wa watashi ni sokkuri na egao de warau
mawari hajimeta unmei kawari dasu nichijou hajimete dekita, 'tomodachi' tte yonde ii no!? tomadoi nagara kagami goshi kasaneta shunkan ni hajimaru mahou no jikan'namae o yonde?'
fureta sono te kara tsutawaru kimi no koe atatakakute, fui ni namida ga koboreochita kono mama de zutto nigitte ite ii no? sabishii sekai de hitori zutto zutto, matte ita kagami no mukou no yasashii te
mahoutsukai wa subete o kanaete kureta byouki wa naotte arukeru you ni natta nagaku tsuzuita sensou mo owatte shizuka na kono heya ni warai ga fueta
mukashi yume ni mita osanai hi no kioku suteki na oshiro de watashi wa ohimesama natsukashii kurai ni azayaka ni oboeteru ima de wa, sore sae mo genjitsu ni naru
yume mita negai wa subete kanaete moratta dakedo ima, nani ka ga tarinai to kanjiteru sore wa ima me no mae ni iru anata ni shika dekinai, "mahou" 'kono te o zutto,hanasanaide ite...'
kono mama de zutto iraremasu you ni to hoka no dare demo nai, anata ni negau kara dakara, ima sugu ni koko ni ai ni kite sabishikute nemurenai yo yasashiku namae o yonde? itsudemo, watashi wa matteru yo
mahou no toki wahayasugite kodoku na shoujo no "yume" wa genjitsu ni naru 'mou, ikanakucha...''ikanaide' 'mahou ga, toketeshimau' 'owakare iwanakucha'' iwanaide...' 'onegai dakara, nakanaide''ikanaide'
kagami no mukou wa "subete gyaku no sekai" kesshite majiwaranai sakasa awase no "sadame" 'kimi ga kureta mono, boku wa kaesu dake' kimi no egao mo namida mo boku wa zutto wasurenai yo dakara kimi mo boku no koto douka zutto wasurenaide
kono mama de zutto iraretara yokatta mahou nante nakute mo anata no soba ni itai dakara, mou ichido koko ni ai ni kite furuboketa kono kagami o itsumo migaite matteru donna ni toki ga tatte mo zutto kimi o tada matteru --- ПереводВ маленькую комнату на чердаке Никто никогда не заходил. И в этом одиноком мире Мечтала о счастье эфемерная девушка.
Однажды настал день, когда в старом зеркале Внезапно отразился силуэт парня. Представившись волшебником, он Рассмеялся, и его улыбающееся лицо было точной копией моего.
Колесо судьбы начало крутится, и мои обычные дни изменились. Я впервые смогла завести 'друга', могу я ведь тебя так назвать? И в тот момент, когда я, растерявшись, положила руку на разделяющее нас зеркало, Началось волшебное время. "Позови меня".
И коснувшаяся рука передала твой голос, Он был таким тёплым, и из моих глаз внезапно полились слёзы. Можно вот так всегда держать тебя за руку? В этом одиноком мире я всегда, всегда ждала Эту ласковую руку по ту сторону зеркала.
Волшебник исполнил все желания. Моя болезнь прошла, и я смогла ходить. Долгая война закончилась, И тихая комната наполнилась смехом.
В моей памяти всё ещё хранится тот сон, что я увидела в детстве. В нём я была принцессой в красивом замке. С теплотой я его вспоминаю и до сих пор хорошо помню. И сегодня даже это стало реальностью.
Ты исполнил все желания, о которых я мечтала. Однако я чувствую, что чего-то не хватает. Это – 'магия', которой только ты, стоящий сейчас передо мной, можешь пользоваться. "Никогда не отпускай мою руку..."
Чтобы всегда так быть с тобой, Я попрошу только тебя и никого другого. Поэтому прямо сейчас приди сюда. Здесь так одиноко, и я не могу уснуть. Скажи ласково моё имя. Я всегда буду ждать.
Волшебное время слишком быстро проходит. 'Мечта' одинокой девушки стала реальность. "Я должен идти..." "Не уходи" "Магия уже рассеивается" "Я должен попрощаться с тобой..." "Не надо" "Прошу тебя, не плачь..." "Не уходи"
На другой стороне зеркала "перевёрнутый мир". Мы больше не встретимся. Судьба разделила нас. "Я лишь возвращаю то, что ты мне дала". Твою улыбку, твои слёзы - я это никогда не забуду. Поэтому и ты меня ни за что Не забывай.
Я была бы счастлива, если бы всегда могла так быть с тобой. И даже если не будет никакой магии, я всё равно хочу быть рядом с тобой. Поэтому ещё раз приди сюда. Я всегда буду протирать это старое зеркало и ждать тебя. Сколько бы времени ни прошло, я всегда Буду ждать тебя.
Текст (кандзи) --- Ромадзиokizari ni sareta anata no ibasho de okizari ni sareta kotoba ga naiteiru
kanashisou na me de warau no wa naze? (kono shunkan o wasurenu you ni ikita akashi ga kienai you ni) tanoshisou na me de naita no wa naze? (kono mama raku ni owareru you ni nido to namida o nagasanu you ni)
WISH 1:Gaze me now. Before I shutdown my eyes. WISH 2:Call me now. Before I shutdown my ears. WISH 3:Take me now. Before I shutdown my sense. WISH 4:Save me now. Before I disappear...
kanjou kairo e shikei senkoku shinzou no kodou matsu yue kodoku tokei no hari o tometa doukoku toiki no oto dake tsumetaku hibiku hikari ga tsukuru kage no kangoku sono kurayami ga jiga o torimodosu seimei hannou kara no keikoku 'sayonara' betsu no jibun ga sasayaku
hitotsu hitotsu yubiori juusan dan me o kazoeteru ashi kara hanareteku omoide ga sotto oshiete kureta
kono me ni kono ryoute ni kono karada ni akai chi o kanjitai aisareta jijitsu ga hoshii tsutae kirenakatta koe mo omoi mo kasureta moji to tomo ni moyashi tsukushite kudasai koto no ha ga yureteiru――――。
kanashisou na me de warau no wa naze? (kono shunkan o wasurenu you ni ikita akashi ga kienai you ni) tanoshisou na me de naita no wa naze? (kono mama raku ni owareru you ni nido to namida o nagasanu you ni)
WISH 1:Gaze me now. Before I shutdown my eyes. WISH 2:Call me now. Before I shutdown my ears. WISH 3:Take me now. Before I shutdown my sense. WISH 4:Save me now. Before I disappear...
saijoudan kara nagameru keshiki fumi hazushita saki ni mieru ishiki mourou no naka shi no hana ga saki sonzai shoumei sagasu yubisaki rikai shita sei to shi no imi to kachi nido to fumishimeru koto no nai daichi saigo ni nokosu kanjou no katachi 'oyasumi' hitori de tatakau inochi
shiroi shiroi ansoku ni karamari yume o sagashiteru kubi kara nagareteku taion ga sotto oshiete kureta
kono me wa kono ryoute wa kono karada wa mou nani mo kanjinai mou nani mo kikoenai okizari ni shite kita koe mo omoi mo hai ni naru moji to tomo ni tsuchi e kaeshite kudasai koto no ha ga yureteiru――――。
koto no ha ga saiteiru――――。
koto no ha ga naiteiru――――。 --- ПереводМеня бросили у тебя. Меня бросили. Слова плачут.
Почему ты смеёшься с такими грустными глазами? (Чтобы не забыть этот миг. Чтобы не исчезло доказательство существования.) Почему ты плакал с такими веселыми глазами? (Чтобы лёгко положить конец всему. Чтобы второй раз не проливать слёзы.)
Желание 1: Смотри на меня сейчас. Прежде чем я отключу зрение. Желание 2: Позови меня сейчас. Прежде чем я отключу слух. Желание 3: Возьми меня сейчас. Прежде чем я отключу чувства. Желание 4: Спаси меня сейчас. Прежде чем я исчезну...
Смертный приговор эмоциям. Ожидание биения сердца. Причина. Одиночество. Рыдания, остановившие стрелки часов. Слышен только холодный звук дыхания. Тюрьма созданной светом тени. Эта тьма возьмёт меня к себе. Предупреждение от признаков жизни. Другая я прошепчу "Прощай".
По одной ступеньке я на пальцах посчитаю до тринадцатой. Отдаляющиеся от меня воспоминания объяснили мне всё.
В моих глаза, моих руках, моём теле Я хочу чувствовать алую кровь. Я хочу, чтобы то, что я была любимой, было реальность. Голос и мысли, которые невозможно передать, Вместе с расплывшимися знаками сожги дотла. Слова колыхаются――――。
Почему ты смеёшься с такими грустными глазами? (Чтобы не забыть этот миг. Чтобы не исчезло доказательство существования.) Почему ты плакал с такими веселыми глазами? (Чтобы лёгко положить конец всему. Чтобы второй раз не проливать слёзы.)
Желание 1: Смотри на меня сейчас. Прежде чем я отключу зрение. Желание 2: Позови меня сейчас. Прежде чем я отключу слух. Желание 3: Возьми меня сейчас. Прежде чем я отключу чувства. Желание 4: Спаси меня сейчас. Прежде чем я исчезну...
С самой верхней ступени виден пейзаж. Сознание показалось в ошибочном направлении. Цветы смерти зацвели в этой неясности. Пальцы ищут доказательство существования. Смысл и цена познанной жизни и смерти. Земля, на которой уже не сможешь твёрдо стоять. Форма эмоций, оставленных в последние минуты. "Спокойной ночи" в одиночестве сражающаяся жизнь.
Я ищу запутанный в белом покое сон. Текущая из моей шеи температура рассказала мне всё.
Мои глаза, мои руки, моё тело Больше ничего не чувствуют, больше ничего не слышат. Оставшиеся мысли и голос Вместе со знаками, что вот-вот станут пеплом, возврати земле.
Слова колыхаются ――――。 Слова цветут ――――。 Слова плачут ――――。
Текст (кандзи) --- Ромадзиkyou mo asa wa kita namida wa mou karehateta taisetsu na hitotachi ya ironna mono o nakushita kedo
"nande boku dake ga ikiteiru no? hitori de, boku dake, koko ni tatteru no?" sore wa ikiru tame deshou ikite, kataritsugu tame deshou dakara, ikite, ikite...
ashita wa, dou naru ka wakaranai keredo kitto mata asa wa yatte kuru kara anata no tame ni aru mirai da yo nigedasenaide, asu o shinjite, tsuyoku, hora tsuyoku,
「ikite」 --- ПереводНаступило очередное утро. Все слёзы уже высохли, Хотя я потерял дорогих мне людей и все вещи.
"Почему живу только я? Почему я один стою здесь?" Это всё для того, чтобы жить. Живи, чтобы передать всё это дальше. Поэтому живи, живи...
Я не знаю, что будет завтра, Но уверен, что утро обязательно придёт. Это будущее специально для тебя. Не беги, поверь в завтра... Будь сильнее, сильнее...
--- Девушка (Gumi):予知子 - Yochiko - Ётико 予知 - предвидение Парень: 解決 - Kaiketsu - Кайкэцу 解決 - (раз)решение (вопроса и т.д.) --- Текст (кандзи) --- Ромадзиwatashi wa shitta watashi no nouryoku o hoshiku mo nai mirai o yochi suru chikara maiban maiban mitaku mo nai mono o mite shimau →「watashi no ikkagetsu go」
kuzurete kowarete shimau sekai o mite shimatta shunkan anata ni atta koko wa doko? sonna koto mo shirazu ni
kimi no sekai wa mou owaru n darou? kirai na hazu na no ni sukuitai n darou? dakara kimi wa boku to meguriatta sore wa boku ga ____
yodonda mama no anata no jikan kedo watashi ni wa jikan ga nai no majiwaranai toshite mo modoru yo anata no te o tsuyoku nigitte
kono mama futari de tokete shimattara kitto subete ga zero ni natte 「raku ni nareru yo」
sentakushi wa sentaku suru tame ni aru to omou kedo watashi ni wa hitotsu shika mienai yo mou daijoubu dakara pasuwaado o oshiete
me no mae de anata no sekai ga chitta yo anata wa mou nidoto modorenai yo hontou ni kore de ii no? nani o omotte suteta no
tashika na kioku to kanshoku ga anata to tomo ni koko ni iru yo sorosoro ii desho? hontou no anata wa ____
anata no subete ga watashi no naka e to nagarekonde hitotsu ni natte yuku afuredasu hikari to namida ga sekai o tsutsunde...
kiesou ni naru anata no te o mou ichido tsuyoku nigirishimeru yo watashi no hanbun o anata ni ageru kara
kienaide kienaide
umarekawatte issho ni ikiyou --- ПереводЯ знала о своей силе - Силе предвидеть нежеланное будущее. Каждый вечер я вижу вещи, Которые не хочу видеть → 「Я спустя месяц」
Когда я увидела Рушащийся мир, Я встретилась с тобой. Где я? Я не знаю этого.
Твоему миру скоро придёт конец? Даже если ты его ненавидишь, всё равно хочешь спасти? Поэтому ты со мной встретилась, И я ___
Твоё время застыло, Однако у меня нет времени. И даже если мы не встретимся, я вернусь И возьму тебя за руку.
Если мы вдвоём растворимся, То обязательно всё превратится в 0. 「Нам станет легче!」
Я думала, что множество вариантов существует для того, Чтобы выбирать, однако я вижу только один. Всё хорошо, Поэтому скажи мне пароль!
Твой мир рассыпался перед моими глазами. Ты не сможешь вернуться туда ещё раз. Это действительно нормально? Подумав об этом, выбросить.
Настоящая память и ощущения Здесь, вместе с тобой. Время уже подошло? Настоящий ты - ___
Всё твоё вливается в меня И скоро станет единым со мной. Переполняющий свет и слёзы Окутывают мир...
Ты вот-вот исчезнешь, но твою руку Я ещё раз сильно сожму И отдам половину себя тебе.
Текст (кандзи) --- Ромадзи"kaishise yo kaishise yo" shimeri ke ga masu kono heya de "jikakuse yo jikakuse yo" kurayami ni hibiku namae
"kaihise yo kaihise yo" furueta migite kyouki shoji "judakuse yo judakuse yo" kanjou nakushita kao de
waratta
Good morning... Dear my honey. How about your awaking? (You will become mine before long.)
Good night... Dear my baby. How about sweet dream? (I will become one before long.)
atama no naka hanarenai keikoku no oto
kudakechitta netsu ga ima shiroi kabe ni kage o kaku nukumori ga kiete yuku sono karada o kakaenagara itetsuita tsuki no shita suiteki ga seijaku ni sasaru kotoba sae tada wasure makkana keshiki ni mihoreteta
(I have lost your game...) keisoku hannou (I don't want to die!) yaiba o nejikome (I have lost your game...) keizoku shinkou (I don't want to die!) ishiki ga tobu made
"touhise yo touhise yo" kizuato ga masu sono karada "jihakuse yo jihakuse yo" garasu koshi hibiku sakebi
"shininse yo shininse yo" misueta migime kyouki hoji "shadanse yo shadanse yo" kanjou nakushita koe de
waratta
Good morning... Dear my honey. How about your awaking? (You will become mine before long.)
Good night... Dear my baby. How about sweet dream? (I will become one before long.)
mimi ga tsuite hanarenai keikoku no oto
kudakechitta netsu ga ima shiroi kabe ni kage o kaku nukumori ga kiete yuku sono karada o kakaenagara itetsuita tsuki no shita suiteki ga seijaku ni sasaru kotoba sae tada wasure makkana keshiki ni mihoreteta
(I have lost your game...) keisoku hannou (I don't want to die!) iro o nakusu made (I have lost your game...) keizoku shinkou (I don't want to die!) hitotsu ni naru made --- Перевод「Начинай, начинай же!」 В комнате повышается влажность. 「Осознай, осознай же!」 Звучит во тьме имя.
「Избегай, избегай же!」 Рука, держащая оружие, дрожала. 「Соглашайся, соглашайся же!」 На лице не было никаких эмоций.
Я смеялась.
Доброе утро... Мой милый, дорогой. Как насчёт того, чтобы проснуться? (Ты скоро станешь моим)
Спокойной ночи... Мой дорогой, малыш. Что насчёт сладких снов? (Я скоро стану единственной)
Из головы никак не выходит предупреждение.
Разбившийся вдребезги жар сейчас рисует на белой стене тени. Обнимаю тело, которое начало остывать. Под замёрзшей луной капли воды вонзаются в тишину. Позабыв слова, я была очарована ярко-красным пейзажем.
(Я потерпела поражение в твоей игре) Измерение реакции (Я не хочу умирать!) Вонзаю клинок (Я потерпела поражение в твоей игре) Продолжение продвижения (Я не хочу умирать!) До потери сознания
「Убегай, убегай же!」 Количество шрамов на теле увеличивается. 「Признавайся, признавайся же!」 Крик доносится сквозь стекло.
「Распознай, распознай же!」 В смотрящем правом глазе сохранилось безумие. 「Прерывай, прерывай же!」 В голосе не было никаких эмоций.
Я смеялась.
Доброе утро... Мой милый, дорогой. Как насчёт того, чтобы проснуться? (Ты скоро станешь моим)
Спокойной ночи... Мой дорогой, малыш. Что насчёт сладких снов? (Я скоро стану единственной)
Ударяющее по ушам предупреждение никак не пропадёт.
Разбившийся вдребезги жар сейчас рисует на белой стене тени. Обнимаю тело, которое начало остывать. Под замёрзшей луной капли воды вонзаются в тишину. Позабыв слова, я была очарована ярко-красным пейзажем.
(Я потерпела поражение в твоей игре) Измерение реакции (Я не хочу умирать!) До потери цвета (Я потерпела поражение в твоей игре) Продолжение продвижения (Я не хочу умирать!) Пока не станем одним
Текст (кандзи) --- РомадзиI still remember you. nani mo shiranai sono migite de kizami konda kanjou I still remember you. nani mo mienai sono hitomi de nagameteita sekai
Can't you see? The freedom which I show. Can't you hear? The future which I sing. You may be lost someday for myself. But don't worry. As long as you wish... "I am here."
As time goes by "yume o mita" na mo naki hibi no naka de sono koe ga kareta toki kekka o motomerarete mo Now, life goes on "wasurenaide" dareka ga itta kotoba ima wa tada aru ga mama sono omoi o utaeba ii
I still believe in me. daremo shiranai koko kara mata aruite yukeba ii sa I still believe in me. daremo mienai oto no soko e kowarete yukitai
Can't you see? The freedom which I show. Can't you hear? The future which I sing. You may be lost someday for myself. But don't worry. As long as you wish... "I am here."
As time goes by "yume o mita" nagai kuuhaku no saki de sono ude ga motometeta kekka wa koko ni wa nai Now, life goes on "modoranai" mirai mo kako mo ima mo kimi wa mou ato wa nai aizu de yami e mukae
Don't be afraid for yourself. Do you remember what I said? ayamachi mo tamerai mo koeru tame ni Don't be afraid for yourself. Do you remember what I said? haruka kanata genkai no mukou kawa e
As time goes by "yume o mita" nagai kuuhaku no saki de sono ude ga motometeta kekka wa koko ni wa nai Now, life goes on "modoranai" mirai mo kako mo ima mo kimi wa mou ato wa nai aizu de yami e mukae
Don't be afraid for yourself. Do you remember what I said? ayamachi mo tamerai mo koeru tame ni Don't be afraid for yourself. Do you remember what I said? haruka kanata genkai no mukou kawa e --- ПереводЯ всё ещё помню тебя. Ничего не зная, ты высек эти чувства правой рукой. Я всё ещё помню тебя. Ничего не видя, ты смотрел на этот мир.
Ты не видишь? Свободу, которую я показываю. Ты не слышишь? Будущее, о котором я пою. Однажды, ты можешь быть потерян для меня. Но не волнуйся. Пока тебе этого хочется... 「Я здесь」
По прошествии времени "Я видела сон" в безымянных днях. Когда твой голос охрипнет, результата не будет всё равно. Сейчас жизнь продолжается. "Не забывай!" - кем-то сказаны слова. Пой о своих чувствах такими, какими они есть.
Я всё ещё верю в себя. Лучше опять пойти отсюда, из никому не знакомого места. Я всё ещё верю в себя. Я хочу, сломавшись, уйти на самое дно звуков, которые никто не видит.
Ты не видишь? Свободу, которую я показываю. Ты не слышишь? Будущее, о котором я пою. Однажды, ты можешь быть потерян для меня. Но не волнуйся. Пока тебе этого хочется... 「Я здесь」
По прошествии времени "Я видела сон" на длинном пустом пути. Результата, которого ты добивался, тут так и нет. Сейчас жизнь продолжается. "Не вернётся" ни будущее, ни прошлое, ни настоящее. У тебя нет будущего. По сигналу иди во тьму.
Не бойся за себя. Ты помнишь, что я говорила? Чтобы преодолеть ошибки и нерешительность Не бойся за себя. Ты помнишь, что я говорила?
Вдаль! Выйди за пределы!
По прошествии времени "Я видела сон" на длинном пустом пути. Результата, которого ты добивался, тут так и нет. Сейчас жизнь продолжается. "Не вернётся" ни будущее, ни прошлое, ни настоящее. У тебя нет будущего. По сигналу иди во тьму.
Не бойся за себя. Ты помнишь, что я говорила? Чтобы преодолеть ошибки и нерешительность Не бойся за себя. Ты помнишь, что я говорила? Вдаль! Выйди за пределы!
Текст (кандзи) --- Ромадзиsusu darake sabita eki donten shimeru sora kaeri no densha nante tokku ni nai to kizuiteita
"aisaretai" to tsubuyaite senrozoi o aruku yakutatazu fumikiri no mae de tachi tomaru
nibiiro no daikoushin ga boku no mae o nagareteku tsugi kara tsugi e to owaranai nibiiro no daikoushin ni uragirareta kibun sa retsu wa nagakute mo awasugiru
(ah nijiiro ni mieta sekai wa) nijiiro ni mieta sekai wa uso no egao ni michita toko datte ushinatta boku wa ononoite kieru dodai ni ashi ga furatsuita
sakebu "hakujou mono" ryoute wa asebanteku konna no machigatteru tsuchi o keri nigeta
boku ga egaiteta sekai wa konno sekai janai to tsubuyaita samidare wa mada furi tsuzuite hashiru boku no senaka o nurashita
nijiiro ni mieta sekai wa uso no egao ni michita toko datte metomenakunai to nigedashite itsumademo musebi naku yo koukashita
kieru mirai ga boku ni te o futta --- ПереводСтоя на закопчённой ржавой станции в пасмурную погоду под сырым небом, Я заметил, что уже давно нет моей электрички.
"Я хочу, чтобы меня полюбили," - пробормотав это, я пошёл вдоль рельс И остановился перед непригодным железнодорожным переездом.
Течёт передо мной серая процессия, Одна за другой - без конца. Я чувствую себя обманутым ею, Ведь хотя колонна и длинная, но слишком тусклая.
Видимый в радужном цвете мир наполнен лживыми улыбками. Я, лишившись всего, дрожал, и мои ноги тряслись на исчезающей платформе.
Кричащие "бесчувственные люди". Руки начинают потеть. Что за ошибка... Пнув землю, я убежал.
Нарисованный мной мир - "Это не такой мир," - пробормотал я. Пока я бежал, льющий летний дождь намочил мне спину.
Видимый в радужном цвете мир наполнен лживыми улыбками. Не захотев признавать, я бросился бежать к всегда рыдающему мосту.**
Исчезающее будущее помахало мне рукой. --- Примечание* Дословно название переводится как (примерно) "Норма любезности". Но если это записать японской азбукой, то получится заимствованное из английского языка слово "изоляция". ** Имеется ввиду виадук. намёк на самоубийство
Я старалась из-зо всех сил, но получилось...гм, что получилось. На youtube есть только версия Ямаи.
Автор: Текст - Chiara (Gigio・フェイP/FayeP) Музыка - フェイP/FayeP Vocaloid: GUMI Название: I - Я/Любовь* Niconico: 【GUMI】I【オリジナル】
Текст (кандзи) --- Ромадзиaiiro no kyanbasu aijou mo nomikonde aimai no koraaju aiirezu hagare ochi mata tsutawaranai mama
nani mo ienai watashi ni mukai nani mo iwanai kagami no sekai fui ni tobidasu kawaii kage wa nirami furikaeri kakedashita
naite nemuri mezame naita warae warau koe ni naita tsumori tsumoru ai ga kitto anata o sodateteta? terashi sasou suzu no ne wa kurami kuramu mado no soto atorie nukedashita hitori no yoru
akaku shigureta anemone no hana anata wa marude hanayome no you ni yatto misueta moderu no sugata sore wa kamihitoe zureta kawaisa o tsuranuite
kaite nemuri mezame kaita warau koe wa kikoenaina shiro ga iki o tomerutabi anata wa kasuretetta ochiru kubiwa suzu no ne ni shin no imi no imi o shitta namida ni kashigu hana ima dakishimete koko ni sasagu --- ПереводТёмно-синий холст поглотит любовь, И неясный коллаж, не выдержав, начнёт осыпаться, Так опять ничего и не передав.
Я ничего не могу сказать, а напротив меня - Зеркальный мир, который ничего не говорит. Внезапно появившаяся прелестная тень, Сверкнула глазами и, обернувшись, бросилась бежать.
Я плакал, заспыпал, и когда просыпался, опять плакал. Смейся. Я плакал, слыша этот смех. Любовь** всё больше и больше накапливается. Тебя же определённо она** вырастила? Звон колокольчика, освещая и завлекая, слышится за тёмным окном. Выскользнул из студии одинокой ночью.
Обрызганные красным цветы анемоны Ты выглядишь словно невеста. Я наконец-то увидел фигуру модели, И она пронзила слегка соскользнувшую печаль.
Я рисовал, засыпал, и когда просыпался, опять рисовал. Но уже не слышно смеющегося голоса. Каждый раз, когда белизна останавливала дыхание, ты всё больше расплывалась. И со звуком колокольчика падающего ожерелья я наконец-то узнал значение истинного смысла. Сейчас я сжимаю цветы, склонившиеся к слезам, И посвящаю их тебе здесь. --- Примечание* "I" может означать и "Я" (от англ.), однако т.к. оно читается как "ai', то может и означать "любовь" (от яп. - 愛 ). ** В оригинале "любовь" записано катаканой "ai", что, опять же, может иметь два значения (см. выше). Я выбрала значение "любовь".
daiji na mono ga mienaku natte tachidomatte shimatta keredo atataka na hikari ga mata tsutsunde kureru yo ne
kono monogatari wa shiawase ni owaru happii na endo nan desho kitto ne tada ima dake wa omoshiroku naru you ni tsuntsun shite komaraserun da yo ne
anata ga susumete kureta toki naze hibikanakatta no darou ano toki doushite watashi wa tsuntsun shite hanareta no darou
yami wa yasashi sugite hoshi wa mabushi sugite
shinjita mono ga kasunde kiete unadarete shimatta keredo mune utsu akogare ga mata mebaete kuru yo ne
kono monogatari wa kandou no arashi sutandingu de obeeshon nan desho kitto ne sono tame ima wa omoshiroku naru you ni tsuntsun shite komaraserun da yo ne
anata ga sashinobete kureta no ni naze kizukanakatta no darou ano toki doushite watashi wa tsuntsun shite hanareta no darou
togireteku umoreteku
ayunde furete kita ato katachi suki na you ni omomuku mama ni
kono monogatari ni wa anata ga touzen hitsuyou nan desu yo zutto ne kyakkya toka mesomeso runrun punpun toka tsuntsun shitari toka shitete yo
soshite tsutsumu tsutsunde iku monogatari ga tsutsunde kureru mebaete kuru mebaete iku monogatari wa mebaete kureru tsuzuite iku tsuzuite iku yurari yurari megutte iku tsutsunde iku tsutsunde iku tsuyoku tsuyoku mebaete iku
tsuzuite iku megutte yuku
tsutsunde iku mebaete iku --- ПереводТьма так холодна, так холодна. Звёзды так печальны.
Я перестала видеть важные мне вещи, Застыла на месте, Однако тёплый свет снова обволакивает меня.
Это история закончится удачно, Со счастливым концом, я уверена. И сейчас, просто чтобы стало интереснее, Я рассержусь, дабы запутать тебя.
Когда ты убеждал меня, Почему это не возымело никакого эффекта? Почему я тогда, Рассердившись, отдалилась от тебя?
Тьма слишком ласкова, А звёзды слишком ярки.
То, во что я верила, потускнев, исчезло, И я упала духом, Но опять зарождается это волнующее желание.
Эта история - буря эмоций, Которой будут аплодировать стоя, я уверена. И сейчас для того, чтобы стало интереснее, Я рассержусь, дабы запутать тебя.
Хотя ты протягивал мне руку, Почему я не заметила её? Почему я тогда, Рассердившись, отдалилась от тебя?
Обрывается, Скрывается.
Те следы, которых я, пройдя путь, коснулась. Я пойду, куда мне вздумается.
В этой истории ты, Безусловно, необходим. Всегда. Хихикай или всхлипывай, счастливо напевай или раздражёно фыркай, Или же рассердись, ну же!
И тогда окутывает, обволакивает, Эта история окружает нас. Зарождается, пробуждается, Эта история начинается. Продолжается, продолжается, Колеблясь, вращается. Окутывает, обволакивает, Ещё сильнее зарождается.
Продолжается, вращается.
Окутывает, рождается.
Примечание* Выражение ツンツン (tsuntsun) может иметь довольно много переводов: быть в плохом настроении, рассердиться, хмуриться и т.д. В данном случае выбрано "рассердиться". ごっこ - игра, которая подражательная.
Автор: natsuP Vocaloid: MAYU Название: 孤独の番人 - Kodoku no bannin - Страж одиночества Niconico: 【MAYU】「孤独の番人」オリジナル曲
Текст (кандзи) --- Ромадзиgozen niji no dare mo inai eki no hoomu hinichijouteki na koukei ni kanjita kono sekai ni hitori tori nokosareta you na ki ni natte kyuu ni namida afureta
ushinau no ga kowai kara dare tomo majiwarazu 'konna sekai no sei da' to yattsu atari shite mienai mono ni toraware iki mo dekinakute sashi dasareta ude o kiriotoshita
kimi no ichiban ni naritakute subete o kowashita no tada aisaretai to negau koto wa tsumi na no deshou ka? negaeba negau hodo kurushii kokoro o tsukisashite sabishigariya de mendoukusai kodoku no bannin
sukoshi dake hanareta kyori ni ite aiso warai o ukabeteita yo aa takai tokoro kara kachi hokotta you na kao o shite me no mae kara kietanda
hitori bocchi no sora wa kurakute makka ni somaru keshiki yugandeku anata no koe ga kikoenai you ni mimi o fusaide kono te mo kono me mo kono kokoro mo zenbu iranai
dare ka no tame ni naritai toka jiko manzoku na yasashisa o oshitsuke hiyoriyogari wa migurushii sore wa tada no egoisuto desho?
omoidoori ni naranai kara subete o kowashita no jibun katte de hakike ga suru hodo kurutteiru wa aiseba aisu hodo setsunai kokoro o uchikoroshite kamatte hoshii shikou kairo rikai wa funou
kodoku no bannin
kimi no ichiban ni naritakute subete o kowashita no tada aisaretai to negau koto wa tsumi na no deshou ka? negaeba negau hodo kurushii kokoro o tsukisashite sabishigariya de mendoukusai kodoku no bannin --- ПереводСтоя в два часа ночи на пустой платформе, Я, смотря на этот необычный пейзаж, Почувствовала, словно осталась одна в этом покинутом всеми мире, И внезапно на глаза навернулись слёзы.
Боясь утраты, я перестала с кем-либо общаться, "Этот мир всему виной!" - меня охватил гнев. Я оказалась в плену у чего-то невидимого и не могла вздохнуть, Но всё равно отрезала протянутую руку.
В своём стремлении стать для тебя лучшей я разрушила всё. Желание просто быть любимой - это грех? Чем больше я желаю, тем мучительней оно становится, пронзая моё сердце. Так проблематично быть одиночкой, стражем одиночества.
Стоя чуть вдалеке, Ты учтиво улыбался. Аа, Смотря свысока с торжествующим лицом, Ты исчез из вида.
Одинокое небо выглядит таким хмурым, Искажая окрашенный ярко-красным пейзаж. Я закрыла руками уши, Чтобы не слышать твоего голоса. Мои руки, мои глаза, моё сердце - меня всё это не нужно.
Желание стать всем для кого-нибудь Толкает меня к доброте с её эгоистичным удовлетворением. Подобное приятное самоудовлетворение так безобразно. Это ведь обычный эгоизм, не так ли?
Так как не получилось так, как я хотела, то я уничтожила всё. Я схожу с ума, меня начинает тошнить от собственного эгоизма. Чем больше я люблю, тем мучительней становится, оно пронзает моё сердце. Я хочу, чтобы ты обратил на меня внимание. Этот ход мыслей невозможно понять.
Страж одиночества.
В своём стремлении стать для тебя лучшей я разрушила всё. Желание просто быть любимой - это грех? Чем больше я желаю, тем мучительней оно становится, пронзая моё сердце. Так проблематично быть одиночкой, стражем одиночества.
Ромадзиyukiakari honoka ni tsuki no kage o terasu hanabira ga azayaka ni akaku irozuku mai ochiru shizuku ga minamo yurashi kieru oto no nai nukumori ga futari o tsutsunde
akari tomorukomichi futariaruiteta ne nee kuchizusamuuta ga machi ni magirete yurete saka ni tsuzukuishidatamikogoeru suashi de doko made mo ikeru to shinjiteita yo
torawareteta kago no kotori ga habataku toki wa kuru no deshou ka? anata no namida uketomerareru nara mou kono mama demo kamawanai kara
yami ni ukabu hotaru ga honoo no you ni yurameku kiri to chiru hitotoki o mabuta ni nokoshite
kage ga utsurumadobe futariwaratteta ne nee midareta kami ga kaze ni nagarete yurete kata yoseai atatameru jikan o itsu made mo issho ni tsumuide itai
kokoro tozashita kako no anata o sukueru toki wa kuru no deshou ka? anata no itami wakeaerareru nara mou kono mama demo kowakunai kara
torawareteta kago no kotori ga yumemiru toki wa kuru no deshou ka? anata no namida uketomerareru nara mou kono mama demo mayowanai --- ПереводСвет от снега тускло освещает лунную тень. Лепестки окрашиваются в ярко-алый цвет. Падающие капли, создав рябь на поверхности воды, исчезают. Нас двоих окутало беззвучное тепло.
Мы шли вдвоём по освещённой тропинке. Напеваемая нами песня, затерявшись в городе, колышется. Замерзшие и босые, мы шли по каменной дорожке, ведущей к склону И верили, что сможем пойти куда угодно.
Придёт ли тот момент, Когда пойманная в клетке птичка взмахнёт крыльями? Если я смогу остановить твои слёзы, То больше не буду беспокоиться обо всём остальном.
Летающий во тьме светлячок мерцает словно пламя. Этот эпизод, что скоро рассеется в тумане, останется у меня в памяти.
Мы вместе смеялись над окнами, в которых отражались тени. Наши растрёпанные волосы колыхались от ветра. Моменты, когда мы сидим плечом к плечу, согреваясь, - Я хочу всегда так быть вместе.
Придёт ли тот момент, Когда я смогу спасти прежнюю тебя, что сейчас закрыла своё сердце на замок? Если бы ты смогла поделиться со мной своей болью, То я бы больше ничего боялась.
Придёт ли тот момент, Когда пойманная в клетке птичка начнёт мечтать? Если я смогу остановить твои слёзы, То, больше не сомневаясь, буду с тобой.
Автор: Текст - 祭屋/Saiya Музыка - AVTechNO Vocaloid: Kagamine Rin Название: CRYONICS - Крионика Niconico: 鏡音リン CRYONICS
Текст (кандзи) --- Ромадзиshizuka na honoo no naka kudaketa hiza o tada nagameteita kokoro wa namari no you ni omoku fukaku zetsubou shite mo
tomoni tsumi o seoi ikiru nakama da to shiru toki ni mou ichido koji akerare mukishitsu na yorokobi ga michiru
museru hodo komiageru no kuroi myaku ga karada o kakeru nani mo kamo uso nara ii aa ima kitto watashi wa naiteiru
owari yuku yoru no hatate shiroi mizu ni kowasarete yuku
itsu no ma ni ka kage to nari shiwa to nari chiri to natte anata wa mou doko ni mo inai
hageshii ame no naka kasa mo nai kutsu mo nai denwa mo nai koushite miorosu sekai wa subete haiiro
hitomi o tojita toki ittai donna keshiki ga mieru darou konkuriito kara tsutawaru ondo dake ga watashi no riaru
itai hodo furueru nodo kuroi iki o sora ga nomikomu yogoreta hada ga ame ni tokete aa ima kitto watashi wa waratteiru
kaze ni naru kieta mahiru shiroi sen ga ibitsu ni tsutsumu
itsu no hi ni ka moji to nari oto to nari mizu to natte anata to mata meguri aitai --- ПереводПри свете тихого пламени Я смотрю на своё разбитое колено, Хотя сердце, словно свинец, тяжело и глубоко в отчаянии.
Когда я знаю, что компаньон живёт, неся грех на своих плечах, Ещё раз вламываясь, меня наполняет неорганический восторг.
Меня тошнит так, что я задыхаюсь. Чёрный пульс бежит по телу. Это нормально, даже если всё – ложь. Аа, сейчас я точно плачу.
Граница заканчивающейся ночи Разрушается белой водой.
Внезапно ты становишься тенью, Мнёшься, рассыпаешься, Тебя больше нигде нет.
Под сильным дождём Нет ни зонта, ни обуви, ни телефона. И мир подо мной весь серый.
Интересно, что за пейзаж будет после того, как я закрою глаза… Моя реальность - только температура от бетона.
Горло дрожит так, что больно. Небо заглатывает чёрное дыхание. Грязная кожа тает под дождём, Аа, сейчас я точно смеюсь.
Исчезнувший полдень становится ветром, Белая линия сворачивается в овал.
Однажды став знаком, Став звуком, став водой, Я хочу снова с тобой встретиться.
Автор: Текст - leonn & 篠田朋子/Shinoda Tomoko Музыка - 志方あきこ/Shikata Akiko Исполнитель: 志方あきこ/Shikata Akiko Название: 花帰葬 - Hanakisou - Погребение в окружении цветов --- Текст (кандзи) --- Ромадзиatedonaku tada kimi wa samayoinagara hieta kokoro o furuwase ten o aoida
shuuen no tori ga takai sora kara toki o tsuge tozasareta sekai de bokura wa mata meguriau
kimi o ubaisaru sono subete o itetsuku machi ni sute nagai kanashimi no owaru basho e kataku te o tsunagi kakete yukou
shiroku chiriisogu hana no you ni akaku nagareru inochi no ue ni yuki wa tomedonaku furitsumoru
hateshinaku tsuzuku kono hakugin no michi awaku hakanai kibou ni asu o yume mita
harutsuge no tori wa namida no shizuku kazoetsutsu towa ni kurikaesareru ruten o nageite utau
kimi o itsukushimu sono omoi ga yami o michibiite mo tsumi ni yogorenaki kokoro dake ni ima mi o yudane ikiru
kami ni mihanasareta kono sekai kazehana no odori ni tokihanatare yukidoke ni mezame hikari sasu
(horobiyuku) umareidzuru subete no inochi wa setsugen ni saku hana hakoniwa no chiisana hana marude shiroi maboroshi no you ni kaze ni yurareru mama
yorokobi ni (kanashimi ni) kagayaite (tsutsumare) toki wa nagareru --- ПереводКогда ты бродил бесцельно, Твой замёрзшее сердце затрепетало, и ты взглянул на небеса.
Птицы, предвещающие кончину, высоко в небе сообщили время. В этом закрытом мире мы встретимся снова.
Бросив всё, что забирает тебя, в замёрзающем городе, Давай, крепко держась за руки, убежим туда, где долгая печаль прекратится.
Как белые цветы, что спешат осыпаться, Без конца падающий снег ложится поверх алой текущей жизни.
На этой бесконечной серебряно-белой дороге С тусклой недолговечной надеждой я мечтала о завтрашнем дне.
Птицы, предвестники весны, ведут счёт слезам И, скорбя, поют о вечно повторяющемся цикле.
И хотя это чувство любви к тебе указывает мне дорогу во тьме, Я буду жить, сейчас поручив своё тело только сердцу, незапятнанному грехами.
В этом мире, покинутом Создателем, Сияет свет, освобождённый танцем снежинок и пробуждённый тающим снегом.
Вся рождающаяся (гибнущая) жизнь - это цветок, цветущий на снежной равнине. Маленький цветок из миниатюрного сада, Колыхающийся от ветра, совсем как белая иллюзия.
Сияя (окутанное) счастьем (печалью), течёт время. --- Песня написана для одноимённой игры. Для лучшего понимания сыграйте в неё или прочитайте мангу с таким же названием (что более доступно).
Автор: 綿飴/Wataame Vocaloid: IA Название: 四季刻歌 - Shiki toki uta - Песнь о 4 сезонах Niconico: 【IA】 四季刻歌 【オリジナルPV】
Текст (кандзи) --- Ромадзиitsuka mita kageboushi tooi tooi hi no omoide wa haru ga sugi natsu ga kuru toki wa tomaru koto naku
wakatteta, hazu datta noni doushitemo kioku kara kesezu ni ano hi kara tomatta mama no watashi no naka no tokei
itsuka, yume ga, owaru no naraba subete, subete, muda da toiu no? toki wa, susumi, modori wa shinai kitto, towa ni, kodoku na no deshou
kimi no sekai no toki wa watashi ni wa sukoshi haya sugite aki mo sugi fuyu ga kite kisetsu wa utsuroideku
tsukandeta hazu datta noni mata hitotsu hitotsu to kieteiku itsuka kuru, wakare no koto wa wakari kitteta koto de
ano hi, miseta, kimi no egao wa kyou wa, kyou wa , doko ni mo nai no atarimae no shiawase de sae watashi no mae de kiete shimau no?
'boku wa, kimi o, hitori ni shinai' ano hi, koko de yakusoku shita no moshimo, toki o tomerareta nara kesshite nidoto, susumanaide to
sekai, toki ni , kiri hanasareta hitori watashi, mada dekiru koto nando, kisetsu, kawaru toshite mo kareru hi made utai tsuzukete
kimi ni, kimi ni, todoku no naraba asu ni , asu ni , hibiite okure 'zutto, kimi no, soba ni itai' to kaze ni nosete haruka kanata e... --- ПереводКогда-то увиденный силуэт - только воспоминание того далёкого-далёкого дня. Весна проходит, и наступает лето. Время не остановить.
Хотя я всё поняла, должна была понять, Но никак из памяти не могут исчезнуть Остановившиеся в тот день Часы, что внутри меня.
Если когда-нибудь этот сон закончится, То что, всё это напрасно? Время движется вперёд, без возврата. Наверняка, я навсегда останусь одна.
Время твоего мира для меня немного быстрое. Проходит осень, и наступает зима - сменяются сезоны.
И хотя я поймала всё, Но оно опять одно за другим исчезает. Когда-нибудь придёт время разлуки - Это было очевидно.
Твоей улыбки, которую я увидела в тот день, Сегодня уже нигде нет. И даже обычное счастье Исчезнет у меня перед глазами?
"Я никогда не оставлю тебя одну!" Здесь в тот день ты пообещал мне. Если бы я смогла остановить время, То сказала бы ему ни за что не идти вперёд.
Время разделило этот мир, Одна я всё ещё кое-что могу. Сколько бы сезонов не сменилось, Я продолжу петь, пока меня не станет.
Если достигнет она тебя, То завтра отзовись. "Всегда хочу рядом быть с тобой" Пускай ветер унесёт это далеко туда...
Автор: otetsu Vocaloid: IA Название: ロンリーチャイルド - Lonely Child - Одинокий ребенок Niconico: 【IA】 ロンリーチャイルド 【オリジナル】 --- Текст (кандзи) --- Ромадзиitsumo asondeita oningyou ni hanashi kakeru henji ga nai no makkakka enogu oegaki utainagara
kaette konai papa to mama owaranai orusuban yume no naka no sekai kowareta garakutatachi
sabishikute yobikakeru
harou harou kotaete kurenai aojiroi kao o nozokikomi harou harou mata hitori bochi iya iya papa mama ni aitaina
kodoku no numa shizumu ningyou
aisaretakute aishikata mo wakaranakute kodoku o utau kuusou de kaita risou no tomodachi ugokanai ne mou
itsumo asondeita oningyou ni hanashi kakeru henji ga nai no makkakka makkakka makkakka
watashi o oite otona wa doko ka tooi tokoro kudamono naifu ni utsuru kao kao akai yuka
kitto mou dare mo kaettekonai hiekitta heya no naka
harou harou mata hitori bochi iya iya dayo
harou harou kotaete kurenai aojiroi kao o nozokikomi harou harou mata hitori bochi iya iya papa mama ni aitaina
kodoku no numa shizumu jibun
yume no naka no sabitsuita merii-gou-rando kodoku o utau nita youna uta wo ikura utatteite mo kaette wa konainda
aisaretakute aishikata mo wakaranakute kodoku o utau kuusou de kaita risou no tomodachi ugokanai ne mou
itsumo asondeita o ningyou ni hanashi kakeru henji ga nai no makkakka makkakka makkakka --- ПереводЯ разговариваю с куклами, с которыми всегда играла, но ответа всё нет. Напевая, я нарисовала ярко-красными красками картину.
Папа и мама всё не возвращаются, поэтому я постоянно дома одна. А мир во сне – поломанный хлам.
В одиночестве я зову.
Алло, алло, ответа нет. Заглядываю в мертвенно-бледное лицо. Алло, алло, опять одна. Нет, нет, я хочу встретиться с мамой и папой.
Кукла тонет в болоте одиночества.
Я хочу быть любимой, но не понимаю, как любить, И лишь пою об одиночестве. В фантазии нарисовала я идеального друга, Но вот не двигается он.
Я разговариваю с куклами, с которыми всегда играла, но ответа всё нет. Ярко-красное, ярко-красное, ярко-красное.
Оставив меня, взрослые ушли куда-то далеко. Отражается в ноже для фруктов лицо… лицо… красный пол.
В эту замерзающую комнату Уже точно никто не войдёт.
Алло, алло. Опять одна. Нет, не хочу!
Алло, алло, но ответа нет. Заглядываю в мертвенно-бледное лицо. Алло, алло, опять одна. Нет, нет, я хочу встретиться с мамой и папой.
Я тону в болоте одиночества.
Во сне заржавевшая карусель Поёт об одиночестве. Сколько бы я не пела подобную песню, Никто не придёт.
Я хочу быть любимой, но не понимаю, как любить, И лишь пою об одиночестве. В фантазии нарисовала я идеального друга, Но вот не двигается он.
Я разговариваю с куклами, с которыми всегда играла, но ответа всё нет. Ярко-красное, ярко-красное, ярко-красное.
Автор: 般P(ショミ )/PanP (Shomi) Vocaloid: Hatsune Miku Название: ワールドエンド・WxY - World End WxY Niconico: 【初音ミク】ワールドエンド・WxY【オリジナル曲】 --- Текст (кандзи) --- Ромадзиtama ni kuru shukuhaku chiketto to iu na no tada no meeru kara meeru kyou itte mo ii tsugou no ii onna no ko no honne no koe sura tsutawaranai dotto no moji de ii yo matteru ne to henshin kyou no watashi mo owatta ato ni hitori de koukai surun darou na
itsuka watashi mo shiawase ni
uso no kotoba ni honki ni natte uso no karada no omocha ni natta ima no sekai ga kirai ni natte owari o tsukete nigetakunatta
uso no kotoba ni hikiyoserarete uso no kimochi no tegoma ni natta ima no sekai ni owari o tsugete hajime ni modotte yarinaosou ka
atama ni kuru shigoto ga atte to iu uso no iiwake ii wake naka de itte mo ii tsugou no ii otoko no ko no honne no koe sura kikitorenai shimetta koe ni ii yo sekinin totte to ienai kyou no watashi mo owatta ato ni hitori de takusan nakun darou na
itsuka watashi mo shiawase ni
uso no kotoba ga kirai ni natte uso no jibun mo kirai ni natta ima no sekai mo kirai ni natte owari o tsukete kietakunatta
tada no kotba ni hikiyoserarete hito no kimochi ga mienakunatta ima no sekai ni owari o tsugete hajime ni modotte yarinaosou ka na
kawaii yo suki da yo aishiteru itsuka kekkon shiyou
itsuka itsuka itsuka itsuka itsuka itsuka
higeki no hiroin o kidoru no wa yameyou unmei to iu kotoba ni sugaru no mo yameyou yowane mo haita nandomo naita ikutsu mo naita mou ichido kagami de jibun no kao o mite miyou yo
uso no kotoba ni makenai you ni uso no kimochi ni furenai you ni ima no sekai to mukiau you ni owari o tsukete aruki dasou ka
ima no jibun ni honki ni natte ima no karada ga daiji ni natta ima no sekai ni owari o tsugete watashi ni kisu shite me o samasou ka --- ПереводИногда приходит обычное е-мейл письмо "Билет на ночёвку"*【Пустой е-мейл】 Сегодня "Можно к тебе?". Истинное желания удобной девушки, Но не передающими даже этого пиксельными буквами: 「Хорошо=Буду ждать (^-^)」【Ответ】 Сегодня после того, как всё закончится, я буду в одиночестве сожалеть, да?
Когда-нибудь я тоже стану счастливой…
Лживое "Я люблю тебя (слова)" стало правдой, Я стала игрушкой лживого "парня (тело)", Я возненавидела нынешний мир. Положив Z (конец) всему, я хочу убежать.
Привлечённая лживым "Я люблю тебя (слова)", Я стала пешкой у лживой "доброты (чувства)". Сказав Z (покончив) нынешнему миру, Может, вернуться мне к А (начало) и переделать всё?
В голову пришла лживая отговорка "У меня работа" [Хорошая причина?] Внутрь "Можно кончить?". Истинное желания удобного парня, И на голос, в котором нельзя даже услышать это, в ответ «Хорошо. Но возьмёшь тогда ответственность" [Не могу сказать] Сегодня после того, как всё закончится, я буду в одиночестве плакать, да?
Когда-нибудь я тоже стану счастливой…
Лживое "Я люблю тебя (слова)" я возненавидела, И лживое "Я (себя)" стало мне ненавистным. Я возненавидела нынешний мир. Положив Z (конец) всему, я хочу исчезнуть.
Привлечённая лживым "Я люблю тебя (слова)", Я перестала видеть людскую "доброту (чувства)". Сказав Z (покончив) с нынешнему миру, Может, вернуться мне к А (начало) и переделать всё?
Я перестану изображать из себя трагичную героиню И прекращу зависеть от слова "судьба". Все жалобы высказала, сколько раз уже плакала, издавала столько звуков. Я ещё раз взгляну в зеркало на своё лицо.
Чтобы больше не поддаваться лживому "Я люблю тебя (словам)", Чтобы перестать тянуться к лживой "доброте (чувствам)". Чтобы предстать перед нынешним миром. Положив Z (конец) всему, может, пойти мне вперёд?
Нынешняя "Я (сама)" стала настоящей, Нынешняя "Я (тело)" стала важной, Сказав Z (покончив) нынешнему миру, Может, проснуться мне, если подарят А (поцелуй)? --- Примечание*Имеется ввиду билет/талон на снятие комнаты на ночь в отеле.
Автор: otetsu Vocaloid: Megurine Luka Название: 綱渡り - Tsunawatari - Хождение по канату Niconico: 【巡音ルカ】 綱渡り 【オリジナル・PV】 --- Текст (кандзи) --- Ромадзиkikoeru no wa kansei to te o tataku oto nani o kitai suru no ka muragaru minshuu yo
furuete iru ashimoto ni gochui desu maru de misemonogoya no naka no kyokugei
hitori de aruite wataru no desu ka migi e hidari e katamuku hikareru te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai
sakasama wa iyada iyada
nai nai nai mitomenai datte nai nai nai nanimonai aitaina dare dakke atama ga mawaranai nai nai nai nai arukenai datte nai nai nai ashiba ga nai bai bai bai mezamete yume no naka tsunawatari
tookuni mieru kurukuru mawaru akai mono tsumetai me de ochiteshimae to itta
nande doushite kowaiyo tasukete te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai
sakasama wa iyada iyada
nai nai nai mitomenai datte nai nai nai nanimonai aitaina dare dakke atama ga mawaranai nai nai nai nai yurusanai datte nai nai nai tasukemonai bai bai bai mezamete yume no naka tsunawatari
ochiru tokoro mitai no deshou ka tanin no fukou wa mitsu no aji ga surundatte achira gawa ni iru no deshou ka tsukande tsukande te o tsukande hoshikata
hitori de aruite wataru no desu ka hitori de aruite ochiru no desu ka
nai nai nai waraenai datte nai nai nai yume janai? hai hai hai mou iiyo kansei no naka tsunawatari
nai nai nai mitomenai datte nai nai nai nanimonai aitaina dare dakke atama ga mawaranai nai nai nai nai arukenai datte nai nai nai ashiba ga nai no bai bai bai mezamete yume no naka tsunawatari
roupu kirare sayounara --- ПереводСлышны радостные крики и аплодисменты, Народ столпился в ожидании зрелища.
Они ставят целью жизни заставлять других падать. Они всего лишь обычные клоуны.
Внимательнее с трясущейся опорой под ногами. Совсем как в акробатическом шоу в цирке.
Перейти одной? Наклоняюсь то влево, то вправо, тянут туда-сюда. Рука пройдёт сквозь воздух, и никто не схватит.
Я не хочу падать вверх ногами, не хочу!
(Нет ни таланта, ни чувства вкуса. Ничего нет, кроме зависти.) Нет, нет, нет, не признаю. (Есть только ненависть и ревность.) Ведь нет, нет, нет, ничего нет. Хочу встретиться, но с кем? Голова совсем не работает, нет. Нет, нет, нет, не могу идти. Ведь нет, нет, нет, опоры нет. Пока, пока, пока. Проснись. Во сне хожу по канату.
Безумный клоунский концерт. Все лишь тянуть в свои стороны верёвки друг друга. И остаётся разве что ненависть и недоверие.
Виднеется вдалеке крутящееся красное нечто, И с холодным взглядом оно говорит мне: "Упади!".
Почему? Как? Мне страшно. Спасите. Рука пройдёт сквозь воздух, и никто не схватит.
Я не хочу падать вверх ногами, не хочу!
Нет, нет, нет, не признаю. Ведь нет, нет, нет, ничего нет. Хочу встретиться, но с кем? Голова совсем не работает, нет. Нет, нет, нет, не прощу. Ведь нет, нет, нет, и помощи нет. Пока, пока, пока. Проснись. Во сне хожу по канату.
Хочешь увидеть, куда я упаду? Ведь говорят же, что беды других сладки как мёд. Ты же на другой стороне находишься, да? Схватите, схватите, я лишь хотела, чтобы меня схватили за руку.
Все зациклены лишь на мысли, что нужно просто толкнуть. А так и не могу осознать, что конечном счёте это бессмысленно.
Перейти одной? Пойти и упасть одной?
Нет, нет, нет, не смешно. Ведь нет, нет, нет, это не сон? Да, да, да, всё, хватит. Под радостные возгласы иду по канату.
Нет, нет, нет, не признаю. Ведь нет, нет, нет, ничего нет. Хочу встретиться, но с кем? Голова совсем не работает, нет. Нет, нет, нет, не могу идти. Ведь нет, нет, нет, опоры нет. Пока, пока, пока. Проснись. Во сне хожу по канату.
Веревка порвалась, прощайте.
Те, кто совсем ничего не значит, быстрее всего становятся свиньями, которые лишь желают несчастья другим.
ochita yuuhi yami ni shizumu aisaretai to nakijakuru koe o koroshite owatte shimaeba ato no matsuri koko ni izon shiteru no wa dare kana
bunri suru no wa kantan de niku o haiki suru no to onaji de sakasama ni tsurisagete onaka ga suku made odoru
rattatta hajimeyou saa midara ni kimochi yoku naritai rattatta owaranai owaritakunai kodoku na omatsuri
futari kiri iki ga nai saa mezamete (Good Morning)
odore odore chuuzuri sakasama no danshingu meguru meguru rasen akago wa odoru kurue kurue tsumibito-tachi wa hakushu kassai ai raabyuu ai raabyuu sonna kotoba ii akita kiki akita
ochita yuuhi yami ni shizumu aisaretai to nakijakuru koe o koroshite owatte shimaeba ato no matsuri koko ni izon shiteru no wa dare demo nai
nodo ga kawaki tane o nonda tooi mukashi
odore odore chuuzuri sakasama no danshingu manete tsukutta sekai akago wa odoru kurue kurue roujin-tachi mo hakushu kassai ai raabyuu ai raabyuu sonna kotoba ii akita kiki akita
odore odore chuuzuri sakasama no danshingu meguru meguru rasen akago wa odoru kurue kurue tsumibito-tachi wa hakushu kassai ai raabyuu ai raabyuu sonna kotoba ii akita kiki akita --- ПереводБольше, больше люби меня. Всегда, всегда люби меня. Я хотела, чтобы ты любил меня ещё сильнее. Танец в воздухе.
Заходящее солнце погружается во тьму. Убивая мой плачущий голос, молящий о любви. Когда это всё закончится, будет слишком поздно. Интересно, кто именно из нас так цепляется за эти отношения?
И так просто расстаться. Это то же самое, что отказаться от мяса. Вися верх ногами, я буду танцевать до тех пор, пока не проголодаюсь.
Ра-та-та... Давай же начнём… развратно Я хочу, чтобы мне стало хорошо. Ра-та-та... Не заканчивайся, я не хочу прекращать. Одинокий праздник.
Вдвоём… без дыхания… ну же, просыпайся. Доброе утро.
Танцуй, танцуй, зависнув в воздухе вверх ногами. Крутится, крутится спираль, и танцует ребенок. Сходи с ума, сходи с ума, ведь грешники аплодируют. "Я люблю тебя, я люблю тебя". Мне надоело говорить эти слова. Мне надоело их слышать.
Заходящее солнце погружается во тьму, Убивая мой плачущий голос, молящий о любви. Когда это всё закончится, будет слишком поздно. Больше никто не цепляется за эти отношения.
В горле пересохло… и я проглотила косточку… давным-давно.
Танцуй, танцуй, зависнув в воздухе вверх ногами. В иллюзорном мире танцует ребенок. Сходи с ума, сходи с ума, старики тоже аплодируют. "Я люблю тебя, я люблю тебя". Мне надоело говорить эти слова. Мне надоело их слышать.
Больше, больше люби меня. Всегда, всегда люби меня. Я хотела, чтобы ты был более, более нежным. Ещё, ещё прикоснись, крепче обними. Я хотела, чтобы ты любил меня ещё больше, больше, больше.
Ра-та-та... Давай же начнём… развратно Я хочу, чтобы мне стало хорошо. Ра-та-та... Не заканчивайся, я не хочу прекращать. Одинокий праздник.
Вдвоём… без дыхания… ну же, просыпайся. Не слышу.
Больше, больше люби меня. Всегда, всегда люби меня. Я хотела, чтобы ты любил меня ещё больше и больше.
Танцуй, танцуй, вися в воздухе вверх ногами. Крутится, крутится спираль, и танцует ребенок. Сходи с ума, сходи с ума, ведь грешники аплодируют. Я люблю тебя, я люблю тебя. Мне надоело говорить эти слова. Мне надоело их слышать.
Вдвоём… без дыхания... давай потанцуем вместе с ребенком, Вися в воздухе.