Автор: カンザキイオリ/Kanzaki Iori Vocaloid: IA Название: 忘れちゃったよ。- Wasurechatta yo - Я уже забыла Niconico: 忘れちゃったよ。 / IA
Текст (оригин.) --- ПереводИ моя улыбка, и даже доброта Полностью переменились, но больше их не вернуть. Из-за этого я до сих пор не могу нормально сделать вдох. Глубокой ночью я иду по дороге домой.
Я уже забыла! И стойкость, что у меня была тогда, и ту улыбку, и те слёзы – я забыла всё это. Я уже забыла Ту боль. Но, может, и так пойдёт. Но, может, и так хорошо. Прости меня, та я, которая была тогда.
Сейчас уже у меня нет ни той прежней страсти, ничего. Нет ничего. Тот же самый ветер не подует ещё раз. Я не обернусь назад.
Я уже забыла! И слабость, которая была во мне тогда, и те слова, и ту горечь – я забыла всё это. Я уже забыла Ту боль. Но, может, и так пойдёт. Но, может, и так хорошо. Прости меня, та я, которая была тогда.
Всё забыв, я буду жить, буду жить дальше и больше не обернусь.
Я уже забыла! И стойкость, что у меня была тогда, и ту улыбку, и те слёзы – я забыла всё это. Я уже забыла Ту боль. Но, может, и так пойдёт. Но, может, и так хорошо. Прости меня, та я, которая была тогда.
Текст (оригин.) --- Перевод«Это очень важные вещи». С этими словами меня всё заставляли верить В вещи, связывающие мне руки, и В монстров вокруг, в которых течёт одна и та же грязная вода. Действительно, если я не буду чувствовать прохладу лезвия ножа, Направленного на меня, то мне будет неспокойно. Не думая даже о том, чтобы отпустить их, Я всё напрасно тратил свои чувства.
Ты, наверное, уже заметил, Что на ключ тут ничего не заперто. Но если шагающая фигура Будет безобразна, то я никак не буду вознаграждён.
«Как выпущенная из клетки птица или же рыбка в аквариуме». - Да, я так приукрашиваю. Ах, как же, как вульгарно! А-а, неизвестная сила притяжения есть на подошве. Точно! Наверняка всё дело в ней! На полном серьёзе это говоришь? Почему ты смеёшься?
Я не могу смириться, сказав себе: «Ну, вот так вот». Я ведь не настолько глуп. Но не могу и надеяться, что наверняка будет вот так. Ведь я не настолько умён. В месте, куда не попадает никакой свет, Исказилась надежда, родившаяся изогнутой. Стоило мне только встретиться с ней и поговорить, как она разрослась. Внезапно возникло сочувствие к ней, и я не могу её убить уже.
Когда я опомнился, Никого тут не было. Больше не было даже тени кого-то, Кто смеялся бы над моей шагающей фигурой. Нигде не было.
Даже к птице, выпущенной из клетки, или рыбке в аквариуме Тоже придёт время, когда нужно будет провести отбор. Ах, как же печально. Сегодня снова буду делать вид, что это меня не касается, но так долго не продолжится. Точно! Тогда.. ээ... завтра… …Я готов столкнуться с таким замыслом!
«Как выпущенная из клетки птица или же рыбка в аквариуме». - Да, я так приукрашиваю. Ах, как же, как вульгарно! А-а, неизвестная сила притяжения есть на подошве. Точно! Наверняка всё дело в ней! На полном серьёзе это говоришь? Почему ты смеёшься?
それでも抗って 必死に手を伸ばした 僅かな願いが どうか届くように けれど伸ばした 手はするりとほどけて 泡に消えてく 君を(私) 空(くう)を掴んだ --- ПереводТихой лунной ночью Я встретила тебя, и всё пришло в движение. Лишь шум волну окутывал нас, И я влюбилась в тебя.
Храня в сердце чувства, что возникли в тот день, Я, отказавшись от своего голоса, побежала по суше к тебе. Но когда я наконец-то тебя нашла, то возле тебя Уже улыбалась та красивая девушка.
Но ничего, всё хорошо. Мне бы только видеть Вблизи твою улыбку, А больше мне ничего и не нужно. Этого мне достаточно для счастья, Пусть даже и на такой короткий срок.
Тихой лунной ночью В тот день случилось маленькое чудо. Оставшись после в живых, сейчас я молю о том, Чтобы ещё раз встретиться с тобой.
Я не знаю, был ли то сон или реальность, Но лишь чувства мои продолжали становиться всё сильнее. Хотя я понимал, что мой голос не достигнет тебя, Всё равно не мог перестать искать тебя.
Но ничего, всё хорошо. Лелея мечту о том, что однажды я увижу тебя, Я закрыл глаза. Реальность нагнала меня, Так что я мог только принять её, Оставшись лишь с грёзами о тебе.
Чувства, которые не достигнут тебя, (мой голос – всё это) Пусть и (исчезнет) в шуме волн, (но наконец-то) Я заметил (но было уже слишком поздно) Ты обращаешься в пену, И никак уже не убежать от судьбы исчезнуть в ней.
Но всё равно мы, сопротивляясь ей, В отчаянии протянули руку. Пусть это маленькое желание Исполнится! Но протянутая рука Выскользнула из твоей, И исчезающую в пене тебя… (И я обратилась в пену) Она ухватила лишь воздух.
Автор: ナブナ/n-buna Vocaloid: Hatsune Miku Название: 始発とカフカ - Shihatsu to Kafka - Первый поезд и Кафка Niconico: 【初音ミク】 始発とカフカ 【オリジナル】
Текст (оригин.) --- ПереводХотя у меня лишь только то, о чём я хочу рассказать тебе, прости, что у меня ничего не получается нормально сказать. Я стал ядовитым насекомым. Хотя думаю, это не так уж и интересно тебе. Мне не хотелось бы тратить время, так что давай-ка в этот раз я напишу письмо. Сегодня опять, начиная ещё один никудышный день, я сажусь на первый поезд.
Для того, чтобы бросить ответный взгляд, нужно пойти вперёд, но прости, что у меня не получается нормально пошевелить ногами. Я смотрю на город перед моими глазами, в котором цветёт абелия. Подцепив маленькую мушку с оконной рамы, я раздавил её. Колыхающиеся от летнего ветерка белые цветы сегодня как всегда были красивы.
Чувства, о которых даже не написано в учебниках: Сегодняшний день так мил, и даже когда кто-то споткнулся, я притворилась мёртвой.
Мы понемногу познаём, что у нас на сердце. Сейчас я лишь просто держу цветы. Ты всё дальше и дальше уходишь отсюда. И пока я пишу дрожащими словами письмо, лист подходит к концу.
Когда я однажды утром проснулся, то мой взгляд привлекло уж слишком большое количество ножек. Я стал ядовитым насекомым и считал, что это не так уж и интересно. У меня нет семьи, которая бы боялась меня, так что я в одиночестве смотрел вниз на тихий город. И мне вспомнились твои волосы, колыхающиеся от летнего ветерка.
Наверняка в ближайшем будущем ты возненавидишь людей, А я же утрачу человеческую сущность. И если всё так, то я мог бы встретить тебя с улыбкой.
Однажды я познаю одиночество. Сейчас же я лишь смотрю на кружащиеся в воздухе цветы. А ты поёшь песню, перед тем как умереть. И пока я пишу дрожащими словами письмо, утро подходит к концу.
Наверное, это со мной лишь что-то не так. Быть не может, чтобы человек стал насекомым, да и адреса для этого письма нет. Наверное, даже для того, что исполнить мечты, нужны деньги. Хотя я это уже давно понял.
Я всё ещё сжимаю пришедшее от тебя письмо И всё смотрю на какие-то дрожащие слова. Только сейчас я познаю, что у меня на сердце. И всё ещё пишу дрожащими словами.
Мы понемногу познаём, что у нас на сердце. Сейчас же я лишь смотрю вверх на цветы. Ты уходишь жить всё дальше и дальше. И пока я пишу дрожащими словами письмо, утро подходит к концу.
Лист подходит к концу.
Хотя у меня лишь только то, о чём я хочу рассказать тебе, прости, что у меня ничего не получается нормально сказать. Я просто стал ядовитым насекомым. Вот такая вот моя странная песня.
Текст (оригин.) --- ПереводКакой прекрасный мир! Всё тут сияет, И я могу вот так раствориться вместе со светом. Ведь так ведь? Ведь можно же, да? Я не хочу просыпаться от этого сна.
Хотя нет ничего абсолютного, но мы представляем себе: «Да неужели я?!». Я и сегодня хочу быть спасена такими вот оптимистичными предположениями.
Какой прекрасный мир! Всё тут упорядоченно, И мы идём лишь по установленному пути установленное количество шагов. Нас это устраивает, но тогда почему же Здесь никак ничего не заканчивается?
Хотя нет никакой судьбы, но нам весело фантазировать, Что «Когда-нибудь и я…». Может, пойти уже спать?
А-а... Надоело уже. Что же делать? Я же совсем не хочу испытывать эти чувства.
Хотя нет никакого равенства, но я хочу быть рядом с тобой! Что мне по силам сделать? У меня же нет уверенности в себе. Мы никогда не будем совершенны, но всё равно кричим: «Мы несовершенны!». В конце концов, нам нужно признать, что вот такие у нас способности.
Когда я обернулась, у меня за спиной (кто же это?)* Вонзив когти в темноту, я разорвала ночь.
Капли дождя обращаются капли крови и Стекают вниз по моим щекам. Если больше нет мне места, куда бы я могла вернуться,
Хватайся за мой палец. Именно за него.** Вместе с твоими пальцами я заберу тебя В запретный лес, где плачут цикады. Вернуться назад ты больше не можешь.
Один за другим затухают (синие огни) По другую сторону тьмы (утро больше не наступит)
В зеркале, копошась, тянется несметное множество рук, Так завлеки ими кого-нибудь сюда!
Демон, иди сюда, на звуки хлопков в ладоши.** Как бы ты ни пытался убежать, я всё равно поймаю тебя. Больше нет голоса, Который слышался со звериной тропы, где плачут цикады.
Хватайся за мой палец. Именно за него.** Вместе с твоими пальцами я заберу тебя В запретный лес, где плачут цикады. Вернуться назад ты больше не сможешь.
Демон, иди сюда, на звуки хлопков в ладоши.** Как бы ты ни пытался убежать, я всё равно поймаю тебя. Больше нет голоса, Который слышался со звериной тропы, где плачут цикады. --- Примечание* Строчка из японской детской песни "Кагомэ, кагомэ". ** Имеет отношение к игре в прятки: Демон - так именуется водящий в игре; "Хватайся..." - стандартная фраза, которую говорил кто-то, когда зазывал всех играть.
Автор: Neru Vocaloid: Kagamine Rin & Len Название: 人間失格 - Ningen shikkaku - Неполноценный человек Niconico: 【鏡音リン・レン】人間失格【オリジナル】
Текст (оригин.) --- ПереводМне совсем не интересно ближайшее будущее, Но я отобрал сегодняшний день у тех, кто хотел прожить его, Только для того, чтобы самому прожить его впустую. До далёкого будущего мне тем более нет дела, Но всё равно я продолжаю дышать, не в силах отказаться от этого, И вот я уже забыл даже как улыбаться.
В этом месте, где умирают миллионы людей, Я всё также сегодня зеваю. Я просто лишь смотрел на то, Как плакала трёхцветная девочка.
В какой-то момент мы утратили из виду солнце, На которое смотрели сквозь прутья клетки. В какой-то момент мы превратились в трагические слова. Да, мы и впрямь «неполноценные люди».
Я уже достигла той отметки, когда даже непонятно, человек ли я. С рождения во мне нет никакого стремления, И с рождения я привыкла к одиночеству. Так что, к сожалению, я дефектное создание.
В этом месте, где умирают миллионы людей, Я выплёвываю жвачку. Я всё притворялся, что не вижу Ничем не примечательное будущее.
В какой-то момент мы мечтали об ошибочной комедии Про то, что мы будем спасены. В какой-то момент мы превратились в трагические слова. И наказанием было нам быть «неполноценными людьми».
В этом месте, где умирают миллионы людей, Я снова вздыхаю. В этом мире, в котором мы все пойманы, Мы делаем этот «один шаг» вперёд.
В какой-то момент мы осознали, что «Вся наша жизнь состояла сплошь из позора». В какой-то момент мы превратились в трагические слова. И имя нам - «неполноценные люди». Простите, что мы родились. Мы - «неполноценные люди».
«Прощайте, наши жизни». --- ПримечаниеПесня содержит в себе отсылки (и даже название одинаковое) к произведению японского писателя Осаму Дадзай «Исповедь неполноценного человека». Оно есть на русском языке в переводе В.Скальника, так что при переводе названия и некоторых фраз я старалась придерживаться его.
- Трагические/комические существительные – Дадзай упоминает их в своей повести. Если говорить очень просто, то трагические существительные – это те, что присущи трагедии, а комические – комедии, и никак иначе. - «Вся моя жизнь состояла сплошь из позора» - (если не считать предисловия) первая фраза произведения. Пожалуй, самая известная фраза из него.
Текст в начале видео - (выдуманные) имена школьников с каким-то репликами от них. Он имеет отношение не столько к самой песне, сколько к альбому, в котором вышла эта песня, и его концепту. Альбом 「制服に溺れる」 (Seifuku ni oboreru - "Я тону в школьной форме") состоит из 10 композиций от 4 продюсеров, и все они посвящены беспокойствам, тревогам и конфликтам, которые могут быть у школьников.
Текст (оригин.) --- ПереводЯ больше не буду говорить об этом. Ни ты, ни я не хотим вспоминать это. Весна уже прошла. Ты тоже стараешься особо не обращать внимания На то, что уже ушло в прошлое. Только раны остались.
Говорить о том, что уже прошло, Повторять этот неизменный разговор - Вот что сейчас будет некрасиво. Хотя если уж что и можно сказать, то…
Эта была грустная история, В которой я не смог спасти тебя. Наши с тобой голоса где-то разминулись. "Грустная история, В которой мне не спасти тебя". Вот её я не хотел видеть. Её я точно не хотел видеть.
Давай-ка поговорим о довольно банальной истории. Мы тогда совсем ни о чём не знали. Весна уже прошла. С тех пор ничего и не изменилось особо. Я всё так же в хороших отношениях со своим другом. Да и твоё левое запястье уже зажило.
Время всё идёт вперёд, И ты в последнее время стала чаще улыбаться. Что ж, тогда я эгоист, раз только сейчас хочу что-то сделать.
В неизменной грустной истории, В которую не вернуться, Ты старалась жить изо всех сил и боролась в одиночестве. «Эта была грустная история, в которой я не смог спасти тебя». Эта история отнюдь не пустяк. Эта история для меня вовсе не пустяк.
Я так рад, что ты жива. Только об этом. Разве что только об этом Я могу сейчас петь.
Эта была грустная история, В которой я не смог спасти тебя. Наши с тобой голоса где-то разминулись. "Грустная история, В которой мне не спасти тебя". Вот её я не хотел видеть. Её я точно не хотел видеть.
Мы живём после трагедии дальше. Прошлое уже не вернёшь. Ни ты, ни я ведь не можем так и дальше оставаться слабыми. Я решил для себя, Что буду защищать тебя. "Грустная история, В которой мне не спасти тебя". Такую историю я точно не хочу видеть.
Автор: のぼる↑/Noboru↑ Vocaloid: Hatsune Miku Название: ハウリング・マイハート - Howling in my heart - Вой в моём сердце Niconico: 【初音ミク】 ハウリング・マイハート 【オリジナル・のぼる↑】
Текст (оригин.) --- ПереводНаверняка в том, что всё начало искажаться, нет ничьей вины, Это всё из-за ревности, что была во мне.
Я в лабиринте, из которого, единожды попав, никто не может выбраться. Как долго мне ещё идти так?
«Я ненавижу всё в тебе!» - Сказав это, я сбежал. С тех пор, как оно стало принадлежать кому-то, Моё сердце воет.
Лучше бы тебя не стало! Исчезни отсюда без следа. Но когда тебя не станет, Я буду плакать, пока не пролью все слёзы.
Ведь на самом деле я люблю всё в тебе.
Наверняка всё начало меняться не по моей вине. Всё из-за чёрного зайчика рядом, тянущего меня за руку.
«Я ненавижу и тебя, и мир этот!» - Тихо прошептал я. С каждым днём шум становится всё громче, и сегодня всё ещё Воет моё тело.
Разбейся ты уже на кусочки! Пусть кто-нибудь просто подтолкнёт, этого достаточно. А после того, когда ты разлетишься, Я подберу все осколки без остатка.
Эй, почувствуй эту боль. Точно так же, как чувствую её я.
«Я ненавижу всё в тебе!» - Сказав это, я заплакал. С тех пор, как оно стало принадлежать кому-то, Моё сердце воет.
Лучше бы тебя не стало! Исчезни отсюда без следа. Но когда тебя не станет, Я буду плакать, пока не пролью все слёзы. И стекает по моей щеке доказательство моей лжи. В такие вечера я всегда думаю о тебе.
Текст (оригин.) --- ПереводБольные стараются продержаться при помощи капельниц в любви, которой осталось лишь несколько месяцев. Страдая от наивных надежд пострадавших, доктор никак не может решиться раскаяться. Причина неясна, и пациенты прикованы к постели из-за неизвестной болезни. Лихорадка - причина смерти. И поджигатель понимает, что ему нужно было заколебаться ещё на ранней стадии.
В моём сердце всего лишь образовалась дыра. Отличие ведь только в этом. Но почему же тогда следы от слёз, проступающие на твоей спине, кажется, так никогда и не высохнут?
Болезнь носила название «любовь».
В любви, которая сейчас уже стала совершенно бесполезной для них, больные умоляют хотя бы чуть-чуть продлить жизнь. Хотят вытерпеть любое небрежное лечение виновных. И пациенты начинают осознавать, что же именно с их партнёрами. Крепко завязывая красную нить, больные тем самым душат друг друга. Не могут дышать, но не могут и развязать. Так что зависят от наркоза, идущего вразрез со своей основной целью.
Я всего лишь хочу закрыть трещину в своём сердце. Отличие ведь только в этом. Но какую бы марлю я ни прикладывала, она не может стать заменой, так что я всё жду твоего тепла.
Болезнь носила название «любовь».
Поведясь на красивую ложь, мы превратились в никуда не годную пару. И даже медленно подступающую смерть мы принимаем за красивый финал. Охваченные жалкой мечтой, мы измучены необычной болезнью. Эта любовь уже на последнем издыхании, и я написал о её последних минутах.
Автор: 犬丸芝居小屋/Inumaru Shibaigoya Vocaloid: Kagamine Rin & Len Название: キツネ、雨傘物語 - Kitsune, amagasa monogatari Niconico: 【鏡音リン&レン】キツネ、雨傘物語【オリジナル曲】
Текст (оригин.) --- ПереводВнезапно хлынул ливень, Стуча каплями по земле. Безлюдная остановка По дороге домой.
Послышалось, как кто-то шлёпает по лужам, И на остановку влетел маленький ребёнок. Промокший насквозь, он огляделся И уж было собрался убежать, но я схватил его за руку. (Ненавижу ружья, страшно, я боюсь людей, они страшные)
«Эй, вот, держи. Держи же. А то простудишься. Возьми». Я протянул ему свой зонтик. На нём был забрызганный ярлычок с именем, буквы на котором расплылись из-за дождя. Чистым его уж точно не назовёшь. Но ребёнок смущённо опустил глаза, Так что я солгал, что живу рядом. «Я обязательно его верну!» - сказав это, он убежал.
Дождь, дождь, не иди! Я отдал зонт. С того случая летом прошло два года. Дождь, дождь, не иди! Я забыл зонт. Прогноз погоды оказался неверным. Дождь, дождь, не иди! Я поискал зонт. На безлюдной станции я застыл в растерянности. Дождь, дождь, не иди! Я забыл зонт. Тут я услышал приближающийся стук деревянных сандалий, и кто-то окликнул меня. (Я боюсь людей, они страшные) (Но ты совсем не страшный)
«Ты можешь простудиться. Давай я провожу тебя. Пойдём». Мне протянули бумажный зонт. Там стоял красивый человек в кимоно, поверх которого была наброшена накидка. На шее был повязан шарф, а на ногах у него были деревянные сандалии. Смущённо опустив взгляд, Я отказался от предложения, сказав, что далеко живу. «Ты такой лгунишка», – и с этими словами он потянул меня за руку.
«Давай. Смотри не упади. Я провожу тебя. Пойдём». И вот уже я под бумажным зонтом. Под моросящим осенним дождём я шёл молча, Держась за руку, словно ребёнок. Уже у самого дома мне протянули зонт. Я растерялся, но он сказал: «Это твоё». И в руке моей был зонт,который я тогда одолжил. Удивившись, я поднял голову, но там уже никого не было.
(Кто ты? Кто же? Кто же ты? Я наконец-то научился перевоплощаться) (Кто ты? Кто же? Кто же ты? По правде говоря, я не хочу возвращать тебе его) (Кто ты? Кто же? Кто же ты? Я ведь специально научился читать) (Кто ты? Кто же? Кто же ты? Но буквы на карточке с именем расплылись, и ничего уже не понять)
Текст (оригин.) --- ПереводНебо выглядело так, словно в нём расплескался оранжевый цвет со всего мира. И вдалеке печально и горько улыбался «чёрт».
Ничего не прося у других, я сбегал от всех пугающих меня вещей И цеплялся за свою слабость, из-за которой я скрывал свою печаль и боль. Я научился умело лгать, говоря, что мне и одному нормально. Я желал быть любимым кем-то, но чтобы этот «кто-то» не был ни тобой, ни мной.
Я так хотел этого, и ради этого желания променял даже свой искренний смех.
Я оставил позади важную для меня мелодию, но я уже не могу вернуться назад. И там стоял «чёрт», наблюдавший за всем и видевший, как я опять сегодня плакал, сдерживая рыдания.
Что ж, давай поиграем в прятки. Правда, это будет парадом для одного человека. Я всегда боялся тебя, но сейчас моя очередь искать тебя.
В маленькой зеркальной комнате я искал тебя, смотрящего на всё потухшим взглядом.
Моя слабость породила тебя. Прости, что я так легко поддался чужим словам. Мне кажется, сейчас я смогу немного вспомнить ту важную мелодию, которую оставил позади. Пусть так и не будет дней, когда бы я не испытывал сомнения или страх, Но там стоял «чёрт», наблюдавший за всем и видевший ночи, когда я плакал, сдерживая рыдания.
Я не забуду это. --- Примечание"Чёрт" - водящий в игре в прятки. Оставила в тексте дословный перевод.
Текст (оригин.) --- ПереводТак похожая на магию, на сон Фантастическая история Заразила мир, Так приятно распространилась. Постой, мне о таком ничего не говорили!
Кардинально болезненное аномальное поведение Поддерживается неиссякаемым количеством фантазий.
Инстинктивно сильное побуждение разрушать Озаряется чётким разрешением.
Что ж, давай зажжём Фитиль страсти. И теперь тут всё будет в нормальном состоянии.
Вбей Сейчас В клетки мозга «Всё то, что абсолютно непонятно».
Лукавый, рискованный. Не смейся!
Всегда, всё время Ты только и делаешь, что скрываешь!
Не нужно, ничего не знаю. Не подбивай меня!
И вложив никак не пропадающие убеждения, о которых я не могу рассказать, «Любовная принудительная ампутация!»
Так похожая на магию, на сон Фантастическая история Заразила мир! Неприятно распространилась! Постой, милый, мне о таком ничего не говорили!
Любовь получше, ошибочное развитие событий. А то ведь так очень скучно, разве нет?..
Прорываюсь, Очаровываю и «Любовный прямой удар в лицо!»
Кардинально неразумное аномальное поведение Поддерживается ненормальным количеством информации.
Чрезвычайно слабый материнский инстинкт Раскрывается изголодавшейся рабской натурой.
Ну-ка, зажги Фитиль любви. У тебя в голове уже всё в состоянии аль денте?
Влей Сейчас В живые клетки «Всё то, что невозможно стерпеть».
Холодное соприкосновение. Не играйся!
Всегда, всё время Постоянно делаешь всё назло!
Неуклюжий вопрос. Перестань дурачиться!
И вложив никак не пропадающие убеждения, о которых я не могу рассказать, «Любовный удар в глаз ножом для колки льда!»
Ненавижу уже потому, что она любимый человек любимого человека. Я хочу играть подходящую для тебя девушку и продолжать так всю жизнь.
Приспосабливаться к ненормальному будущему... Прекратившееся сопротивление... Лучше я тогда просто закрою глаза.
Отрезав, чувствую себя лучше. Нарвавшись, терплю крах. Узнав, испытываю сожаления. Вот и желанное будущее.
Берёмся за руки, заполняем тишину. Фантастические склоки Заразили мозг! Опасное развитие событий! Постой, милый, мне об этом ничего не говорили!
Любовь получше, ошибочное развитие событий. А то ведь так очень скучно, разве нет?..
Придавив, Выжгу в памяти. Готовый растаять троичный нерв, Готовый сдать стадный инстинкт. И перед готовыми развалиться чувствами «Любовная революция в мозгу!»
Автор: SetsU Vocaloid: Hatsune Miku Название: 今朝、僕が死んだようです。 - Kesa, boku ga shinda you desu - Судя по всему, сегодня утром я умер Niconico: 今朝、僕が死んだようです。 初音ミク
Текст (оригин.) --- ПереводКогда я проснулся, то не поверил своим глазам. Там лежал уже «мёртвый» я. Я стоял, отчего-то всё ещё испытывая «ощущения», Которые, как мне казалось, я забыл. «Я…»
Я протянул руку, чтобы вытереть Расплескавшийся кофе, который я так и не допил. Однако своей полупрозрачной рукой Я не смог сделать даже это.
Я очень сильно занервничал, хотя всё равно пытался казаться спокойным. «Почему?» - спрашивал я у себя. Но всё же больше всего я страшился Этой дыры в моей груди.
Чем я был? Я не могу вспомнить. Когда я успел «забыть», Как быть уставшим или как спать?
Я воспарил в воздухе, не ощущая каких-то высокопарных вещей Как, например, «сожаления». Можешь посмеяться надо мной. Лишь после того, как я умер, я осознал, какой я «трус».
Я сваливал вину на других, говоря, Что как бы я ни кричал, я уже не достучусь ни до кого, И продолжал плакать. Меня устраивает такая жизнь?... Но сейчас уже слишком поздно петь об этом.
Автор: ふじただいき/Fujita Daiki Vocaloid: Hatsune Miku Название: 生きなくてもいいけど - Ikinakutemo ii kedo - В принципе, я мог бы и не жить Niconico: 生きなくてもいいけど feat. 初音ミク
Текст (оригин.) --- ПереводВ принципе, я мог бы и не жить, но будет больно, так что я всё-таки буду. В принципе, я мог бы и не жить, но из-за тебя, пожалуй, я тогда не буду ничего предпринимать. В принципе, я мог бы и не жить, но раз уж я появился на свет, я буду жить. В принципе, я мог бы и не жить, но похоже, я всё-таки не могу умереть.
В принципе, я мог бы и не жить, но я хочу поесть что-нибудь сладкое. В принципе, я мог бы и не жить, но я хочу спать до обеда. В принципе, я мог бы и не жить, но я не хочу, чтобы меня ненавидели. В принципе, я мог бы и не жить, но я не хочу забывать.
Я просто засуну мир в микроволновку на пару минут! Он изменился? Нет? Быть такого не может.
Прости за то, что сказал, что ненавижу тебя. Прости за то, что сказал тебе: «Умри». Я падаю в беспросветную тьму, но ты закрыла глаза. Прости за то, что говорил одни эгоистичные вещи. Прости за то, что сказал: «Давай умрём». Я растворяюсь в беспросветной тьме, а ты делаешь вид, что не знаешь ничего.
Я хотел сказать тебе, что я люблю тебя. Я хотел с улыбкой сказать тебе об этом. Я падаю в беспросветную тьму, но ты даже не взглянешь на меня. Прости за то, что заставил тебя постоянно волноваться. Если бы я только мог сказать «Спасибо», Ты бы тогда медленно повернулась ко мне… Хотя, думаю, такого и быть не может.
Автор: カンザキイオリ/Kanzaki Iori Vocaloid: Hatsune Miku Название: 君の神様になりたい。 - Kimi no kami-sama ni naritai - Я хочу стать твоим богом Niconico: 君の神様になりたい。/初音ミク
Текст (оригин.) --- Перевод«Вот бы ты, услышав мою песню о жизни, стала ценить жизнь». «Вот бы ты, услышав мою песню о семье, стала ценить любовь». Я говорил так, но на самом деле хотел я лишь сочувствия. Неудавшимся жадным человеком был я сам.
Я пел, так как мне было плохо. Я пел, так как мне было грустно. Я пел, так как мне хотелось жить. Я был всего лишь преисполнен эгоизма. Быть не может, чтобы такая песня могла спасти кого-то. Но всё же я хотел стать твоим богом.
Да разве можно этой песней покрыть твои гноящиеся шрамы? Даже если я обниму тебя, даже если прокричу, как будто реальность как-то от этого изменится! От песни, которую я исступлённо кричал, только я один почувствую облегчение. Я хотел лишь сочувствия. Но желал также и тебя спасти. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен.
С ранами, которые в итоге после всего покрылись коркой, Я хотел с кем-нибудь поговорить. Глупость-то какая. Мне говорили: «Ты спас меня», «Я нашёл в себе силы жить дальше». Разве? Изменились вы благодаря самим себе. Я рад за вас.
В детстве я думал, что тоже стану замечательным взрослым человеком. Хотя вернее сказать, я хотел стать замечательным взрослым и спасти себя. Но время шло, и сейчас у меня получается сделать разве что потрёпанного, грязного себя. Все силы у меня уходят на то, чтобы жить. День за днём я пою, словно не в силах остановиться.
Я раз за разом пел. Я пел так, что корка с раны отпала. Даже будучи просто живым человеком, я всё равно хотел стать твоим богом.
Да разве можно этой песней унять твою усилившуюся боль? Даже если я обниму тебя, даже если прокричу, тебе всё так же будет плохо. Песни, которые я кричал, шатаясь, по правде говоря, мне самому не нравятся. Я хотел лишь сочувствия. Так мне никого не спасти. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен. Я бессилен.
«Я хочу доказательство того, что я жил» или же «Я хочу, чтобы кто-нибудь меня восхвалял»… Всё это не так уж и важно. В любом случае это уже обречённая жизнь. Я хочу петь песни, которые смогут спасти кого-нибудь. Я хочу петь песни, которые смогут защитить кого-нибудь. Я хочу петь песни, которые бы спасли тебя. Но это невозможно.
Ты ведь сама по своей воле, найдя свой собственный путь, можешь стать счастливой.
Да разве можно этой песней покрыть твои гноящиеся шрамы? Я хочу тебя обнять, прокричать для тебя о твоих ранах, о боли. Однако, что ни говори, ты сильная. Ты наверняка сама по себе пойдёшь вперёд. Так что всё хорошо. Но если вдруг однажды ты не сможешь сдержать слёзы, То твою боль, твои страдания, твою слабость, твою душу – Позволь мне выразить всё это моей бессильной, беспомощной, грязной песней. Я бессилен. Я бессилен. Я не смог стать богом. Я бессилен. Я бессилен. Но я хочу спасти тебя своей бессильной песней, я хочу спасти тебя.
Текст (оригин.) --- ПереводЯ лишь хотел, чтобы меня любили Мои папа и мама. Даже если меня будут бить, пинать, Я лишь хотел, чтобы меня любили.
Я всегда всё прятал за улыбкой. Всё для того, чтобы ты похвалила меня. Я всё жил в ожидании дня, когда мне скажут: «Ты для меня всё».
Мне показалось, что только я чем-то отличаюсь от остальных. Так что сегодня опять я притворяюсь добрым.
Я хочу, чтобы меня полюбили. Словно цепляясь за сегодняшний день, Я постоянно повторяю то «Хочу жить», то «Хочу умереть», И так и иду по жизни неопределённо. Прячу самодовольным видом свой безобразный облик. Так и не сумев измениться, я опять буду сегодня в одиночестве. Я никому и ничему уже не верю. Цель у меня лишь одна. Я хочу, чтобы мне сказали: «Только ты для меня всё».
Я улыбался, чтобы меня не возненавидели, и так завёл себе друзей. Пусть эта улыбка изначально и была предназначена кое-кому другому, но всё равно я был очень рад. Но понемногу я начал казаться сам себе грязным и гадким И больше не мог нормально общаться. Так что вскоре все покинули меня.
«Только я чем-то отличаюсь от остальных», - Я отчего-то так завидовал этому.
Умри уже! Ненавижу! Я стал казаться сам себе монстром, отличающимся от окружающих. По правде говоря, мне так плохо, но просьбами о помощи я ведь только доставлю другим хлопоты, разве нет? Мне бы стало намного легче жить, если бы я только смог прокричать о том, как мне тяжело. Но даже если я и сделаю это, Все просто пройдут мимо, заботясь только о себе.
Я тоже хотел так же родиться в любящей семье, Вместе смеяться и открыто говорить, что я рад, что живу. Пусть неизменное сегодня уже закончится! Пусть никак не меняющееся сегодня уже закончится!
«Я хочу, чтобы меня полюбили». Я не могу посмеяться над этим, Но так ничего и не сумев изменить, я взрослею. Смутно я начинаю осознавать всё. И у меня больше не выходит делать самодовольный вид. Я всё ещё не смог измениться, и сегодняшний день приносит лишь боль. Я никому и ничему уже не могу поверить. И наконец с моих губ готово сорваться: «А ведь тебя-то любят».
«Так нечестно!»
Я лишь хотел, чтобы меня любили Мои папа и мама. Даже если меня будут бить, пинать, Я лишь хотел, чтобы меня любили.
Похоже, я больше не могу повернуть назад, Я уже стал взрослым. Я буду жить сам по себе. Так что прошу, живи с улыбкой на лице. --- ПримечаниеAdult children - человек, выросший в дисфункциональной семье и имеющий связанные с этим психологические травмы.
Текст (оригин.) --- ПереводИнтересно, сколько я уже прождал впустую? Всё думал: «Может быть, всё так и исчезнет». «Прости меня за мои эгоистичные и неопределённые ответы». Прости.
Столько всего было сказано: И правды, и неправды. «Я так ненавижу тебя!». Но я лишь лгал. А когда опомнился, то… почему же ты плачешь на небесах, за облаками? Эй?
Лопнувшие чувства разорвали моё сердце, всё разлетелось на кусочки, Из ослеплённых глаз хлынули слёзы, И я забываю, что такое свет. Притянув к себе неполные воспоминания, я крепко прижал их к себе, но я уже ничего не слышу. Чем же было это слишком неопределённое «что-то»?
Всегда, даже сейчас Моих сожалений Становится всё больше и больше. Я до сих пор не могу сказать тебе «Я люблю тебя». А когда опомнился, то… почему же ты плачешь на небесах, за облаками? Эй?
Эй.
Плавно и неторопливо плавали небесные рыбки вместе с тобой. Ран-та-та. Сверкая, танцевали вы в лучах солнца. Ран-та-та. Ожидания, будущее, песни, пение. Ты смотришь? Ран-та-та. «Я должен сейчас постараться и за тебя, раз тебя нет». Но нет, похоже, так не пойдёт.
Лопнувшие чувства разорвали моё сердце, всё разлетелось на кусочки, Из ослеплённых глаз хлынули слёзы, И я забываю, что такое свет. Когда я проглотил эти неполные воспоминания, то оно захлестнуло меня так, что мне никак не унять грусть. Это слишком неопределённое «что-то»... Аа.
Лопнувшие чувства разорвали моё сердце, всё разлетелось на кусочки, Из ослеплённых глаз хлынули слёзы, И я забываю, что такое свет. Это была любовь, в которой у меня не вышло даже сказать тебе: «Ты что, шутишь?!». Это слишком неопределённое «что-то» было любовью.