ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Вот у меня завтра экзамен, причём даже не по японскому, а я всё равно, забив на него, продолжаю страдать ничегонеделанием -_-""

К сожалению, на youtube видео нет.
---
Автор: Hi-kun
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: 箱庭オーケストラ - Hakoniwa orchestra - Оркестр из маленького осадика
Niconico: 【初音ミク】箱庭オーケストラ【オリジナル】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: русский перевод, Hi-kun, Hatsune Miku, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
1 композиция из серии リーカーシリーズ (Leaker Series) от 波摘/Nami tumi. На данный момент в серии 3 песни.

~ "---Это что за шутка?"
-- Всё началось здесь. --



Автор: 波摘/Nami tumi
Vocaloid: IA
Название: ドリームリーカー - Dream Leaker - Человек, выдающий сны*
Niconico: 【IA】 ドリームリーカー 【オリジナルPV】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
--
Примечание

@темы: IA, русский перевод, Nami tumi, Leaker Series, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
К сожалению, на youtube видео нет.

Автор:
Текст - 春蘭/Shunran
Музыка - ヒダリガワすらっしゅ/Hidarigawa surasshu
Vocaloid: Kagamine Len
Название: 桜雪 - Sakura yuki - Вишнёвый снег
Niconico: 【鏡音レン・アペ】桜雪【オリジナル曲】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: русский перевод, Hidarigawa surasshu, Shunran, VOCALOID, Kagamine Len

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!


Автор: トーマ/Tohma
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: ミーミルの花 - Mímir no hana - Цветок Мимира*
Niconico: 【初音ミク】ミーミルの花【オリジナル曲】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
Примечания

@темы: русский перевод, Tohma, Hatsune Miku, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!


Автор: かぴたろう/Сapitarou
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: 宵月舞唄 - Yoizuki maiuta - Танцы и песни под вечерней луной*
Niconico: 【初音ミク】宵月舞唄【和風オリジナル】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
Примечание

@темы: русский перевод, Сapitarou, Hatsune Miku, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Тоже из области "старые переводы" -_-""



Автор: otetsu
Vocaloid: GUMI
Название: ネムラネーゼ - Nemuraneze - Неспящая*
Niconico: 【GUMI】 ネムラネーゼ 【オリジナル】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
Примечание

@темы: GUMI, русский перевод, otetsu, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Выгребаю старые переводы. Это называется "всё что угодно, лишь бы не готовиться к сессии" -_-""



Автор: トーマ/Tohma
Vocaloid: GUMI
Название: 幽霊屋敷の首吊り少女 - Yuurei yashiki no kubitsuri shoujo - Повесившаяся девушка из дома с привидениями
Niconico: 【GUMI】幽霊屋敷の首吊り少女【オリジナル曲】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, Tohma, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
UPD. Я наткнулась на китайский перевод этой песни, и когда увидела кол-во пояснений к тексту, мне стало очень стыдно за то, что я не искала никаких связей с мифологией во время своего перевода. Поэтому воспользовавшись подсказками с китайского перевода, я добавила возможные отсылки к скандинавской мифолгии. Может, они помогут в понимании текст. Хотя не уверена.



Автор: トーマ/Tohma
Vocaloid: Hatsune Miku
Название: ユグドの歯車 - Yugudo no haguruma - Шестерня Иггдрасиля*
Niconico: 【初音ミク】ユグドの歯車【オリジナル曲】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
Примечания

@темы: русский перевод, Tohma, Hatsune Miku, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!


Автор: *Luna
Vocaloid: GUMI
Название: プラカード - Placard - Плакат
Niconico: 【GUMI】プラカード【オリジナル】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, *Luna, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
VOCALOID

Альбомы
читать дальше

Hatsune Miku
читать дальше

Kagamine Len & Rin
читать дальше

Kagamine Len
читать дальше

Kagamine Rin
читать дальше

「>>」 2 часть 「<<」

@темы: русский перевод, список

15:14

Lily - Lala

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
~ Исчезающим голосом пою твою песню.



Автор: くろずみP/KurozumiP
Vocaloid: Lily
Название: Lala - Лала
Niconico: 【Lily】 Lala 【オリジナル】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: Lily, русский перевод, KurozumiP, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Арт Rahwia великолепен *_* Впрочем, как и всегда.
UPD: Ура, я его завершила. Если честно, то я не очень уверена насчёт перевода. К тому тут есть термины из игр, а так как я в них уже давно не играла, то русский перевод подбирала с трудом.
Ааа, я не знаю, что мне дальше перевести -_-""

Песня входит в альбом EXIT TUNES PRESENTS Storytellers RPG, посвящённый, как, наверное, ясно из названия, RPG. Тема этой песни "Битва".



Автор: てにをは/Teniwoha
Vocaloid: GUMI
Название: Dance with enemy - Танец с врагом
Niconico: 【GUMI】 Dance with enemy 【オリジナル曲】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, Teniwoha, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
能力者シリーズ - Nouryokusha series - Цикл песен о людях со способностями.
Автор: *Luna (блог)

Как написано в блоге автора цикла: то, что в названии песни написано иероглифами (т.е. первое слово) указывает, что делает главный герой композиции или какая именно это композиция в целом; то, что написано катаканой (т.е. второе слово) указывает на героя следующей композиции. Рекомендуется слушать не только песню, но и смотреть видео.

1) 阻碍-ディセンブロイル/Sogai - Disembroil/Предотвращение - Разрешение

Девушка (Gumi):予知子 - Yochiko - Ётико
予知 - предвидение
Парень: 解決 - Kaiketsu - Кайкэцу
解決 - (раз)решение (вопроса и т.д.)

Пояснения/перевод блога
-
2) 暗鬼-マニピュレイト/Anki - Manipulate/Сомнение - Управление

Парень в очках: 解決 - Kaiketsu - Кайкэцу
解決 - (раз)решение (вопроса и т.д.)
Другой парень: ドクシン – Dokushin - Докусин
独身 - одиночка

Пояснения/перевод блога
-
3) 挽回-ディスティンクト/Bankai - Distinct/Восстановление - отчётливый

Парень с заколками: 犯人 – Hannin - Ханнин
犯人 - преступник
Парень на фотографии: B – Би

Пояснения/перевод блога
-
4) 廃棄-アーティフィシャル/Haiki – Artificial/Отказ - Искусственный

Парень с серыми волосами: ドクシン – Dokushin – Докусин
独身 – одиночка
Девушка с косой чёлкой: クローン – Clone – Клон
От английского слова "Clone" – клон

Пояснения/перевод блога
-
5) 乖離-エンジェンダー/Kairi - Engender/Отделение - Создание

Девушка с чёрными волосами и косой чёлкой: Клон
От английского слова "Clone" – клон
Парень с серыми волосами: ドクシン – Dokushin – Докусин
独身 - одиночка

Пояснения/перевод блога
-
6) 開幕-リプレースメント/Kaimaku - Replacement/Поднятие занавеса - замена

Парень с собранными волосами (в детстве не собраны): Би/Босс
Парень с заколками: 犯人 – Hannin - Ханнин
犯人 – преступник

Пояснения/перевод блога
-
7) 欺瞞-ディスエイブル/Giman - Disable/Обман - Недееспособность

Девушка со светлыми волосами: Котай
交替 – смена, замена
Девушка с чёрными волосами: Клон
От английского слова "Clone" – клон
Парень с серыми волосами: Докусин
独身 – одиночка
Парень с тёмными волосами: Босс-кун (появляется только один раз)

Пояснения/перевод блога

@темы: русский перевод, *Luna, Nouryokusha series, список

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Уааа, наконец-то! Теперь осталось только ждать, когда выложат следующую песню Kyuusai, которая сейчас пока существует только в альбоме.

7 композиция из цикла "Nouryokusha series". Для более подробной информации о цикле и названии тут.
---
~ Эта девушка полюбила поддельной любовью.



Автор: *Luna
Vocaloid: GUMI
Название: 欺瞞-ディスエイブル - Giman - Disable - Обман - Недееспособность
Niconico: 【GUMI】欺瞞-ディスエイブル【オリジナルPV】
---
Девушка со светлыми волосами: Котай
交替 – смена, замена
Девушка с чёрными волосами: Клон
От английского слова "Clone" – клон
Парень с серыми волосами: Докусин
独身 – одиночка
Парень с тёмными волосами: Босс-кун (появляется только один раз)
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, *Luna, Nouryokusha series, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
6 композиция из цикла "Nouryokusha series". Для более подробной информации о цикле и названии тут.
---
~ Это парень потерял нечто важное.



Автор: *Luna
Vocaloid: GUMI
Название: 開幕-リプレースメント - Kaimaku - Replacement - Поднятие занавеса - замена
Niconico: 【GUMI】開幕-リプレースメント【オリジナルPV】
---
Парень с собранными волосами (в детстве не собраны): Би/Босс
Парень с заколками: 犯人 – Hannin - Ханнин
犯人 – преступник
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, *Luna, Nouryokusha series, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
5 композиция из цикла "Nouryokusha series". Для более подробной информации о цикле и названии тут.

~ Эта девушка выбросила поддельную себя.



Автор: *Luna
Vocaloid: GUMI
Название: 乖離-エンジェンダー- Kairi - Engender - Отделение - Создание
Niconico: 【GUMI】乖離-エンジェンダー【オリジナルPV】
---
Девушка с чёрными волосами и косой чёлкой: Клон
От английского слова "Clone" – клон
Парень с серыми волосами: ドクシン – Dokushin – Докусин
独身 - одиночка
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, *Luna, Nouryokusha series, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
Я поняла, что слишком сильно люблю эту серию -_-"

4 композиция из цикла "Nouryokusha series". Для более подробной информации о цикле и названии здесь.
---
~ Этот парень полюбил настоящей любовью подделку.



Автор: *Luna
Vocaloid: GUMI
Название: 廃棄-アーティフィシャル - Haiki – Artificial - Отказ - Искусственный
Niconico: 【GUMI】廃棄-アーティフィシャル【オリジナルPV】
---
Парень с серыми волосами: ドクシン – Dokushin – Докусин
独身 – одиночка
Девушка с косой чёлкой: クローン – Clone – Клон
От английского слова "Clone" – клон
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод

@темы: GUMI, русский перевод, *Luna, Nouryokusha series, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!


Автор: 蝶々P/ChouchouP (papiyon)
Vocaloid: GUMI
Название: はちみつハニー - Hachimitsu honey - Мёд*
Niconico: 【GUMI】 はちみつハニー 【オリジナル曲】

Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
*И "hachimitsu", и "honey" означают "мёд", только первое слово - японское, а второе - английское.

@темы: GUMI, русский перевод, ChouchouP, papiyon, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!
UPD (2013年01月25日 - 17:45): OwataP выложил это видео на niconico от своего профиля.

Видео из разряда "Угадай автора". Выложено на niconico 20 декабря и входит в альбом "V love 25 -Exclamation-", который выйдет в продажу 9 января 2013 года. Автор пока не известен, хотя в комментариях предлагают: OwataP, kemu, Jin, Neru, 40mP. В общем, всех более-менее известных продюсеров =)



Автор: オワタP/OwataP
Vocaloid: Yuzuki Yukari
Название: ジエンド - The End - Конец
Niconico: 【結月ゆかり】ジエンド【ボカロPは誰だ!?】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
Примечание

@темы: русский перевод, Yuzuki Yukari, OwataP, VOCALOID

ヽ( ・∀・)ノ┌┛Σ(ノ ゜Д゜)ノゲシッサイテー!


Автор: 左乳首P/HidarichikubiP
Vocaloid: KAITO
Название: 虹ヶ原ホログラフ - Nijigahara holograph - Голограф на Радужном поле*
Niconico: 【KAITO】虹ヶ原ホログラフ【オリジナル曲&オリジナルPV】
---
Текст (кандзи)
---
Ромадзи
---
Перевод
---
* Композиция связана с мангой Асано Инио "Nijigahara Holograph" (animanga.ru). Перевод названия взят с сайта animanga.ru. Сама я не читала эту мангу, так что возможно пропустила все намёки и отсылки к ней.

@темы: русский перевод, HidarichikubiP, VOCALOID, KAITO